L’ANGLÈS A L’AULA
El nostre objectiu consisteix a treballar les llengües de manera coordinada i com una interacció discursiva que té lloc dins de l’escola des de P3.
Per parlar anglès no considerem que hi hagi una edat idònia. Constatem que en les famílies multilingües les diverses llengües s’aprenen de forma natural. Es parla al nen o la nena des del naixement, ells i elles escolten fins que parlen per si mateixos i, més endavant, ja escriuran en qualsevol d’aquestes llengües.
No es tracta només que sigui més aviat, sinó que sigui natural. La nostra escola vol reproduir aquesta relació natural amb les llengües. La nostra posició davant de la llengua és la comunicació a tots nivells, perquè tota acció és comunicativa. Per això la llengua s’utilitza com acció, com a situació de vida: diu coses del que passa i més que comprensió és una parla que connecta amb les vivències.
ESTRATÈGIES DIDÀCTIQUES
Nosaltres utilitzem com a base l’enfocament comunicatiu de l’ensenyament de la llengua, fem un diàleg amb estudis, propostes, mètodes en què la llengua s’utilitza per parlar i no només per anomenar les coses o les seves característiques. El qu hem definit són uns principis de relació entre totes les llengües i el seu ús a l’escola.
El referent és un mateix: no tenim especialista ni utilitzem un objecte (ninot o barret) per identificar la llengua. El que fem és escollir un moment del dia en què s’usa cada llengua ( dues tardes a P3 i dues tardes i un matí a P4 i P5 en el cas de l’anglès)
Rutines significatives:
- la rebuda, el comiat i la trobada conjunta es fan parlant diferents llengües segons el moment definit.
- No traduccions: la mestra tutora parla tota la sessió en anglès, no tradueix. Parla de les coses que els nens i nenes parlen en la seva llengua i possibilita connexions amb les coses que els hi passen cada dia.
- El plaer de cantar: es juga amb cançons i es fa la seva repetició en altres sessions de distintes maneres i recreacions.
- L’entonació i la pronunciació de la llengua: es fa sentir l’entonació pròpia de l’anglès.
- Els contes: són un bon instrument.
- Referència cultural: el referent cultural és la seva pròpia llengua i cultura i no imposem els costums relacionats amb els índrets de parla anglesa. Recollim els canvis comunicatius que el món els ha obert amb la seva diversitat lingüística.
ESTRATÈGIES PEDAGÒGIQUES QUE APLIQUEM
- Repeticions i comprensió de rutines i frases fetes.
- Cançons i contes que comporten execució d’accions que els acompanyen.
- Representacions de cançons: elaboració d’objectes, teatre d’ombres,dibuixos, vídeos, parlar de filmacions d’ells mateixos
Volem ressaltar que la manera de treballar l’anglès està connectada amb la imatge que tenim del nen i de la nena i amb la manera de treballar a l’escola, on ells desenvolupen els seus interessos per propostes educatives. De la mateixa manera, la llengua és presenta com una provocació expressiva quan la mestra parla i la utilitza de manera contínua mitjançant petites activitats, en què el que es diu i el què es fa està connectat per la llengua.
Aquesta és la ponència que vam presentar al Congrés TRICLIL l’any 2012