Francès o informàtica?
martacorbalan | 19 gener 2014Com molts de vosaltres sabeu, faig informàtica com a assignatura optativa. Si us sóc sincera del tot, he de dir que em vaig apuntar perquè pensava que no es faria gran cosa: faríem algunes feines a la classe, parlaríem amb els amics, ens ho passaríem bé, no hi hauria deures… Però no. La cosa no és del tot així. Després de portar poc més d’un trimestre fent aquesta assignatura m’arrepenteixo de no haver escollit francès (el que havia fet fins ara des de que vaig entrar a l’institut). Tampoc vull dir que informàtica estigui malament, ni molt menys, però no m’ho esperava així. Quan feia francès, és cert que havia d’estudiar (cosa que a informàtica no he de fer) i que molts cops tenia deures, però ho feia amb ganes. A mi m’agradava molt i, encara que mereixia més esforç i dedicació, era una assignatura de la qual hi podies treure molt bon profit.
Ara me n’adono de què la decisió que vaig prendre a l’hora de canviar-me no va ser la més apropiada. Trobo a faltar les companyes amb les que treballava, les bromes que fèiem a la classe, la professora… Ho trobo a faltar tot. Fent informàtica no m’ho passo malament, però és un món totalment diferent, el qual, no m’interessa tant. En definitiva, si em donessin l’oportunitat de canviar-me d’assignatura diria que sí sense pensar-m’ho dos cops.
Marta
Marta, ja veig que et sembla que no vas triar prou bé. Com dius molt bé, a vegades les coses no són el que semblen, o no surten com ens esperàvem.
L’escrit és força correcte, encara que es podrien esporgar algunes expressions innecessàriament complicades. Per exemple, la frase “A mi m’agradava molt i, encara que mereixia més esforç i dedicació, era una assignatura de la qual hi podies treure molt bon profit”, podria haver estat
” A mi m’agradava molt i, encara que mereixia més esforç i dedicació, en podies treure molt bon profit”. Recorda: una de les feines de la revisió és d’esporgar els elements innecessaris del text.
Fins al pròxim!
Josep Maria