Començar de nou
| 10 gener 2011Un altre any que deixo enrere, i un que començo de nou. El meu 2010 ha estat inoblidable, he aconseguit fer coses que em creia incapaç de fer. He conegut a gent amb qui creia que mai tindria cap relació, i ara són amics meus. He aprés amb quines persones puc confiar. Però no tot ha estat bó, com perdre amistats. Veure com gent que he estimat m’han fastidiat els dies, i saber que amics amb qui he estat al seu costat m’han deixat per anar amb gent més inútil.
Ara només penso amb el 2011 i amb els propòsits establerts en ell. Podré arribar a la meta establerta bé, o hauré d’anar per un altre camí contrari a tot el que vull fer? El que sé és que passi el que passi no tot serà somriures, sinó que també hi haurà llàgrimes i dolor. La única cosa que vull és intentar i fer el possible per aconseguir-ho, amb ajuda o sense. La única cosa que puc dir, és que aquest 2011 ha començat molt bé per mi, i espero que ho segueixi sent.
Ricard Rodríguez
Ricard: escrikt de canvi d’any, amb mirada enrere i mirada endavant. Molt vague i confús tot ell. Fixa’t:
– “Però no tot ha estat bo, com perdre amistats” (dit així, sembla que perdre amistats sigui bo!)
– “amics amb qui he estat al seu costat” es pot simplificar: “Amics que he tingut al meu costat”
– “penso amb el 2011 i amb els propòsits” És “pensar en” no “pensar amb” (a menys que vulguis dir “pensar amb el cap”)
– “El que sé és que…” és una estructura innecessàriament complicada: “Però sé que…”
– “La única cosa que vull és intentar i fer el possible per aconseguir-ho, amb ajuda o sense” és una frase del tot confusa. Què vol dir? no se sap què vols “intentar” ni “fer el possible per aconseguir”!
Amb una bona revisió hauries detectat aquests problemes i els hauries corregit, no et sembla?
Segueix escrivint, però evita les improvisacions. Revisa i revisa!
Josep Maria