Més pervivència d’Apol·lo i Dafne

Continuant amb la pervivència del mite d’Apol·lo i Dafne en la literatura encetada al nostre blog Aracne fila i fila, he trobat aquest poema de Rubén Darío. Què n’opineu?

¡Dafne, divina Dafne! Buscar quiero la leve
caña que corresponda a tus labios esquivos;
haré de ella mi flauta e inventaré motivos
que extasiarán de amor a los cisnes de nieve.

Al canto mío el tiempo parecerá más breve;
como Pan en el campo haré danzar los chivos;
como Orfeo tendré los leones cautivos,
y moveré el imperio de Amor que todo mueve.

Y todo será, Dafne, por la virtud secreta
que en la fibra sutil de la caña coloca
con la pasión del dios el sueño del poeta;

porque si de la flauta la boca mía toca
el sonoro carrizo, su misterio interpreta
y la armonía nace del beso de tu boca.

Rubén Darío

Sandra
4t ESO

Aquest article s'ha publicat dins de Amor no correspost, Déus, General, Pervivència, Pervivència Literatura llatinoamericana i etiquetat amb , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

16 respostes a Més pervivència d’Apol·lo i Dafne

  1. Noelia Nistal diu:

    V—V—MMXV
    Bonum diem!
    Fa poc que vam parlar de Ruben Darío a clase de Llengua i literatura castellana amb la Pilar. Es per això que m’ha fet il·lusió trobar-me’l aquí, a el fil del mite grec!
    I torno a dir el de abans, que hi ha molts escriptors que han tingut l’honor de parlar sobre la mitologia clàssica i sobretot molts més que han parlat sobre aquest mite en particular, sobre el mite de Apol·lo i Dafne.
    A més, he de afegir que és molt maco com escriu Darío!
    Salve!

  2. Mar Gómez diu:

    Bonum diem!
    Gracies a la Noelia m’ha vingut al cap que en clase de castellà no fa gaire que vam parlar sobre Ruben Dario, es veritat.
    Es el primer poema que veig d’aquest home i la veritat es que m’agrada bastant. Te com una forma d’escriure molt suau i molt delicada.
    Hi ha una pila de poemes sobre aquest mite, no en tenia ni idea!
    Salve!

  3. Lucila Pérez diu:

    Bonum diem,
    És veritat, Noelia! Vam parlar de Ruben Darío a classe de castellà.
    El poema m’agrada molt, és molt bonic i m’agrada molt com escriu aquest home. A més, en el poema fa referencia al mite d’Apol·lo i Dafne!
    Salve!

  4. Laura Redondo diu:

    En aquest poema fa referencia al mite tan famos d’ Apol.lo i Dafne, Ruben Darío es un poeta molt conegut, va fer una gran feina a l’hora que maca parlant i referint-se a referents classics.

  5. nais diu:

    En aquest poema fa referencia al mite tan famos d’ Apol.lo i Dafne, Ruben Darío es un poeta molt conegut, va fer una gran feina a l’hora que maca parlant i referint-se a referents classics

  6. Isra diu:

    En aquest poema es fa referencia al mite d’ Apol.lo i Dafne.
    Ruben Darío es un poeta conegut, i va fer una gran feina a l’hora de referir-se a referents classics. I el poema esta molt bé, encara que no soc molt fan de la poesia, soc més de prosa.

  7. Maryama diu:

    Bonum diem!

    Aquest mite parla d’Apo·Llo i Dafne. El seu escritor Ruben Darío, no el coneixia, mai havia escoltat parlar d’ell, va fer un bon treball amb aquest poema m’agradat.

    Salve!

  8. Sanae Anzaoui diu:

    Bonum diem!
    El poema m’agrada molt, és molt bonic i m’agrada molt com escriu aquest home. A més, en el poema fa referencia al mite d’Apol·lo i Dafne!
    Vale!

  9. Carlos Garcia diu:

    Salve!!
    Fa referencia al mite tan famos d’ Apol.lo i Dafne, Ruben Darío es un poeta conegut, va fer una gran feina a l’hora que bonica parlant de referents classics.

  10. Marta Roman diu:

    Bonum Diem!
    Es sobre el mite de Apol·lo i Dafne, no conexia al autor Ruben Darío, ara ja en se una mica més!

  11. Alba Zarcos diu:

    Bonum Diem!
    El seu escritor Ruben Darío, mai havia escoltat parlar d’ell, està bastant bé el poema, ja que a mi no m’agrada molt la poesia, el poema m’agradat.
    Aquest mite parla d’Apol·lo i Dafne.
    Ave!

  12. Ada Andiñach diu:

    Bonum diem!
    És molt interessant com l’autor Rubén Darío expressa el mite d’Apol·lo i Dafne.
    Darío escriu molt bé i aquest poema n’és una prova. Com sempre, hi han milers de referències a les clàssiques i m’encanta!
    Salve 😀

  13. Anna Bagaria diu:

    Salve!
    Aquest poema m’ha agradat molt però no havia escoltat mai parlar de l’autor i es curiós que hagi fet referència a un mite tant antic com és el d’Apol·lo i Dafne.
    Vale!

  14. Soukaina Agharbi diu:

    Salue!
    En aquest poema fa referencia al mite tan famos d’ Apol.lo i Dafne, Ruben Darío es un poeta molt conegut, va fer una gran feina parlant i referint-se a referents classics.

  15. Miguel Ángel Valdivieso diu:

    Bonum diem!
    M’ha agradat molt el poema. No és la primera vegada que sento parlar del autor i sembla que és molt bon poeta. Un altre cop, queda demostrada la gran pervivència del mite d’Apol·lo i Dafne en la actualitat.
    Salve!

  16. Leila Díaz Chiheb diu:

    Salve!

    M’ha agradat molt el poem, tot i que és la primera vegada que sento parlar a aquest autor.

Respon a Maryama Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *