Polònia (2017) Noms científics en llatí macarrònic

La divertida imitació del meteoròleg Tomàs Molina ens adverteix que amb l’arribada de la primavera arriben espècies migratòries diverses. Per fer el gag més còmic no poden faltar els falsos noms científics en llatí: “xancletis havaianus” i “espardenyum campinguera” (que simulen molt bé el llenguatge científic), i “paki paki” i “cupi cupi” (una mica menys ortodoxes).

Aquest article ha estat publicat en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *