El dragón del lago de fuego (1981) Conjurs en llatí

En un article recent vam veure unes escenes de la sèrie de films de Harry Potter a les quals els aprenents de mags feien servir conjurs en llatí. Aquestes pel·lícules han donat molt de ressò a un recurs habitual al cinema de fantasia: cada cop que volen superar les forces de la naturalesa, els bruixots o bruixes consulten els seus antics manuscrits i comencen les seves cites llatines.

Aquí us presento els primers 15 minuts del film “Dragonslayer”, del 1981, i veureu com de seguida apareix un mag que diu tot això: “Unus in nihil… Omnia in duos… Duo in unum… Unum in nihil. Nec quattuor… nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.” (“Un en no res… Tot en dos… Dos en un… Un en no res. Ni quatre… ni tot, ni un, ni res són). Sembla màgia, però també podria ser un repàs bàsic de matemàtiques.

Més endavant, però, quan arriba la petició d’auxili, la màgia és més clara: “Nunc habeamus lucem… et calorem.” (“Ara tinguem llum… i calor”). I arribat el moment d’enfrontar-se amb la mort, no podem negar que el seu conjur té una certa ambigüitat: “Mortem confundit magus” (“El mag enganya la mort”).

Aquest article ha estat publicat en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *