Unu tago kun Karlo

Karlo kutime ellitiĝas kiam li dormis tiel kiel volis. Li iras al necesejo, kaj poste, en la kuirejo eltiras la buteron de la fridujo por moliĝi moligi ĝin por poste. Denove en la dormoĉambro malfermas la persienojn kaj kontemplas rigardas la ĉielon, la veteron, la palmojn kaj la homojn en la placo antaŭ sia hejmo. Li reiras al la lito sur la liton kaj faras iujn gimnastikajn ekzercojn tie mem. Poste iras al la banĉambro kaj razas sin la sian barbon per razilo kaj duŝas sin per tre varma akvo. Fininte ĝin tion, en la kujrejo ŝmiras la buteron sur toastoj kaj almetas surmetas persikan marmeladon. Manĝante la toastojn elpremas tri aŭ kvar oranĝojn per la premilo, aldonas unu kuleron de aveno avena brano, kirlas bone kaj trinkas ĝin, stare.

Dum la cetero da de la tago li legas, studas, sunumas sin apud la balkono, kaj meditas sola aŭ kun iu amiko en interaktiva medito.

Li manĝas kiam denove malsatas kaj enlitiĝas kiam li dormemas aŭ ne havas nenio pli bone fari nenion pli farindan. Kiam li vekiĝas kontinuas plu restas en la lito je medita atento pri sia korpo, pensoj kaj sensaĵoj. Poste li ellitiĝas kaj faras diversajn aferojn ĝis la dua frumatene kiam komencas fari ekzercojn en sia gimnastika aparato dum rigardas televisian televidan serion kiun konservas en la komputilo. Ĝis la kvara aŭ la kvina, kiam endormiĝas en sia lito.

kutime – habitualment
necesejo – vàter (pelvo – tassa del vàter)
kuirejo – la cuina
eltiri – treure
butero – mantega
fridujo – nevera
moliĝi – estovar-se
persienoj – persianes
razi sin – afaitar-se
razilo – maquineta d’afaitar (poŝtranĉilo – navalla)
ŝmiri – untar
tosto – torrada
almeti – afegir
persiko – préssec
marmelado – melmelada
elpremi – esprémer
premilo – espremedora
oranĝo – taronja
aldoni – afegir
kulero – cullerada, cullera
aveno – civada
brano – segonet
kirli – remenar
stare – dret, a peu dret, dempeus
cetero – resta
sunumi sin – prendre el sol
balkono – balcó
malsati – tenir gana
dormemi – tenir son
vekiĝi – despertar-se
sensaĵo – sensació
aparato – aparell
endormiĝi – adormir-se

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *