Monthly Archives: març 2012

Mia prezento (Karen)

Saluton! Mi nomiĝas Karen. Mi estas germanino, de Kolono, sed nun mi loĝas en Barcelono. Mi laboras en la universitato de Lerido, kie mi estas
profesorino kaj instruistino de mezepoka historio. Mi ne havas infanojn, sed mi havas du fratinajn nevinojn kiuj loĝas en Romo. Mi ŝatas vojaĝi, legi kaj skribi, kaj ankaŭ naĝi kaj rajdi motorciklon, kaj iri al kinejo. Mi lernas Esperanton ĉar mi amas ĝian ideologion kaj ĝian sonon.

Mi havas demandon por Béatrice: Al kiuj landoj vi vojaĝis? Ĉu vi ankaŭ parolas aliajn lingvojn?

Prezento de Belo

MI PREZENTAS MIN (IsaBEL)

Mia nomo estas ISABEL, sed miaj esperantaj amikoj nomas min: BELO.
Mi naskiĝis kaj loĝas en BARCELONO, do, mi estas katalunino.
Mi aĝas kvin-dek kvar jarojn (nur ĝis la unua de aprilo -mia naskiĝotago-).
Nun, mi estas senlabora sed antaŭe mi laboris en banko; mi estis administranto tri-dek du jarojn.
Mi havas aŭton sed, kutime, mi veturas per subfervojo (en la urbo).
Mi komencis lerni esperanton la lastan novembron ĉar mi amas ĉiujn homojn kaj mi estas tre babilema.
Mi ŝatas spektaklojn, tial kelkfoje mi ludas teatraĵojn.
Mi ankaŭ ŝatas popolajn dancojn sed mi ĉiam preferos: KINON

Mia demando estas por CÉLINE:

Saluton, kara estonta amikino.
ĈU VI KONKURSIS IAM PRI “cosplay”?

la 9an de junio en Tuluzo : trapasu la novajn esperanto-ekzamenojn!

sabate 9an de junio 2012 en Tuluzo, en la komumuma salono Barcelono, vihavos la eblon trapasi skriban ekzamenon pri Esperanto, en unu el la tri ekzistantaj niveloj.

Tiu ekzamensesio estos kunorganizita de UEA kaj la hungara instituto ITK samtempe en pluraj urboj en la mondo (ghis nun : Francio, Rusio, Germanio, Svisio, Italio, Finnlando, Danio, Svedio, Japanio kaj Meksiko).

Legu plu ĉi tie.

Prezento de Karlo

Saluton al ĉiuj! Mi estas Karlo. Mi estas el Barcelono kaj ankaŭ loĝas ĉi tie. Mi aĝas sesdek unu jarojn kaj estas emerito. La tuta tempo por ludi!!!!!!
Mi kredas je la proverbo “Koniĝu vin mem” kaj kion mi plej amas tio estas flui tra ekspansiantaj statoj de konscio per “interaktiva medito”, sola kaj eĉ pli kun iu amiko; kaj poste, skribi pri ĉi tiuj spertoj. Ĝi sonas scienco-fikcia, ĉu ne? Ha, ha, ha!
Esperanto interesas multe min kaj, mi ankoraŭ ne scias eĉ kial, sed mia freneza revo estas traduki al Esperanto iujn tekstojn, kiujn mi tre amas. Ĉiuj diras ke ĉi tio estas tre, tre malfacila.
Nune, por komenci, sciante neniom, mi ludas entuziasme por pligrandigi malgrandan vortaron Esperanton-Katalunan, tradukante al la kataluna du aliajn malgrandajn vortarojn Esperantajn-Hispanajn, kaj aldonante ilin al la unua. Sed poste… mi bezonos Katalunan-Esperantan vortaron! Tio finos neniam!!!!!! Ha, ha, ha!
Do, bonan sorton por ĉiuj!
Nun mia demando estas por Giorgio: Ĉu vi ŝatus paroli al mi iomete pri via “mi estis scivolema pri kiel ĝi funkcias”?… aŭ alie, pri tio ajn kion vi preferas.
Amike.
Karlo

18a leciono (16 marto) [La klaso de ‘sexperanto’ (por Anna)]

mastrumadi la blogon…

hejmpaĝo = la unua paĝo

konekti

sendrata (sen+drato)

–         unu speco de sendrata konekto estas vifio (la plej konata speco estas vifio)

–         alia speco estas la poŝtelefona reto

Mirinde!  = Caray!

interreto povas esti  retpoŝtoretpaĝo

retpaĝo: TTT (tut-tera tekstaro) = www

TTT-paĝo: la blogo estas TTT-paĝo

ŝarĝiĝi = carregar-se

–         la konekto estas tre malforta kaj la paĝo ŝarĝiĝas malrapide…

muso

–         mi usas la muson por iri al la ligiloj

montrilo

ekrano

–         la montrilo moviĝas sur la ekrano.

–         per la muso mi movas la montrilon.

ligiloj = enllaços

–         ciu ligilo estas vojo por iri al aliaj paĝoj.

rulumi

klaki

pligrandiĝi (fariĝi pli granda)

–         mi klakas sur la foto kaj la foto pligrandiĝas

–         klaku la butonon

reiri

–         mi reiras al la hejmpaĝo

afiŝi

–         al la blogo gastoj ne povas afiŝi artikolon sed povas afiŝi komenton.

teksto-kampo

kursoro ≠ montrilo

tajpi ≠ manskribi

klavaro

–         ni povas tajpi per la klavaro.

deflankiĝi

Ne deflankiĝu de la temo!

retpoŝtadreso (karen.stober@…) ≠ retadreso (TTT-adreso)

uzantokonto:

–         uzantonomo

–         pasvorto

en la panelo estas titoloj kaj subtitoloj

klaku sur la ligilo “entra”

aperas la redaktilo

ensaluti = log-in

aprobi / malaprobi

Rubeno mastrumas la blogon; li aprobas la komenton.

ni ne havas rajton publikigi; ni nur redaktas malneton kaj sendas tekston por revizio.

Rubeno povas legi  ĝin / korekti ĝin / publikigi ĝin

dosiero

alŝuti

–          ni ne rajtas alŝuti dosieron

eltondi / kopii

alglui

bildo

–         ni povas uzi bildon

ekde nun = de nun

mia prezento (Marta)

Saluton al novaj geamikoj de la Francio.

Mi nomiĝas Marta. Mi estas sesdek-sep jara. Mi naskiĝis kaj loĝas en Barcelono. Ĝi estas bela urbo, inter la maro (kun strando kaj ĉefa haveno) kaj la monto, sed bedaŭrinde havas multajn veturilojn kaj motorciklojn. Estas normale veturi per subtrajno aŭ buso, ankaŭ paŝi, eĉ bicikloj.

Mi daŭras labori sed mi estas memlabora. Mi estas grafologisto kaj morfopsikologisto (morphopsychologie), mi amas mian profesion, ambaŭ sciencoj aŭ metodoj estas tre interesaj.

Mi lernas esperanton pro ĝia filozofio kaj por komuniki kun eksterlandanoj sed min interesas la kulturo, musiko kaj speciale la folkloro kaj dansoj de la tuta mondo. Mi amas danci okcitatajn kaj aliajn de Francio, kaj de la balkanaj landoj: de Grekio, Bulgario, Rumanio, Israelo…, mi ŝatas ĉiajn.

Mi demandas al Cathy.

Mi konsentas pri via ideoj. Ĉu vi vizitis Barcelonon aŭ alian urbon aŭ vilaĝon de Katalunio?

Amike

LECIONO 08/03/2012

Jaŭdo, 8 marto 2012

Ĉu vi loĝas kun viaj familianoj, Núria? – Vius amb els teus familiars, Núria?
Jes, mi loĝas kun MIAJ GEPATROJ kaj mia frato – Sí, visc amb els meus pares i el meu germà.
Ĉu via patro laboras? – El teu pare treballa?
Jes.
Kiu mastrumas en la hejmo? – Qui administra la casa?
Mia patrino. Ŝi estas dommastrino – La meva mare. Ella és mestressa de casa.
Li estas dommastro – Ell és mestre de casa (el qui fa les feines de casa).
Mastrumi la blogon – Administrar el blog.
Kiu estas mastrumaanto de la blogo? – Qui és l’administrador del blog?
Mastrumi -fer les feines de casa, portar la casa || administar.
mastrumado -administració.
kuiri la manĝajojn – cuinar.
balai – escombrar.
balailo – escombra.
suĉbalai – passar l’aspiradora.
pulvosuĉilo – aspiradora.
purigi – netejar.
purigi la hejmon – netejar la casa.
purigi la ĉambron – netejar l’habitació.
purigi per akvo – netejar amb aigua (rentar).
purigi la plankon per pulvosuĉilo estas suĉbalai.
lavi – rentar.
lavi telerojn – rentar plats.
lavi glasojn – rentar gots.
lavi vestaĵojn – rentar vestits.
lavi la plankon – rentar el terra / netejar el terra.
fari la litojn – fer els llits.
fari lesivadon – fer la bugada.
lesivo – llexiu.
lesivi per lavmaŝino – rentar amb la rentadora.
Fari aĉetojn – fer la compra.
aĉeti – comprar.
aĉeti manĝaĵon – comprar menjar.
Gladi – planxar.
gladilo – planxa.
Kiu mastrumas en via hejmo? – Qui administra a casa teva?
Mia filino Laia kaj mi. – La meva filla Laia i jo.
KIEL OFTE? – Quants cops? Quantes vegades? Amb quina freqüència?
Kiel ofte vi faras lesivadon? – Quants cops fas bugada?
Amb quina freqüència fas bugada.
Unu fojon per tago = Unu fojon tage. – Un cop al dia.
Unu fojon per semajno = Unu fojon semajne. – Un cop per setmana.
Du fojojn per monato = Du fojojn monate. – Dos cops al mes.
Du fojojn per jaro = Du fojojn jare – Dos cops l’any.
Ĉiun tagon = ĉiutage – Cada dia. Diàriament.
Ĉiun semajnon = ĉiusemajne – cada setmana. Setmanalment.
Ĉiun jaŭdon = ĉiujaŭde – cada dijous.
Ĉiu – Tots, cadascun.
Mi aĉetas panon du fojojn per semajno. – Compro pa dos cops per setmana.
Ĉu vi havas gladilon? – Tens planxa?
Ĉu vi gladas? – Què planxes?
Mi neniam gladas. – Jo mai planxo.
Ĉu vi tagdormas? – Fas la migdiada?
Jes, mi tagdormas ĉiutage. – Sí, faig la migdiada cada dia.
Mi diktis vortojn kaj vi devas ordigi:
ĈIAM sempre.
PRESKAŬ ĈIAM quasi sempre.
KUTIME habitualment.
OFTE sovint.
DE TEMPO AL TEMPO de tant en tant.
FOJFOJE de vegades.
MALOFTE poc sovint.
PRESKAŬ NENIAM quasi mai.
NENIAM mai.
Ĉu vi tagdormas en labortagojn? – Fas migdiada els dies feiners?
Mi tagdormas fojfoje. – Faig migdiada de vegades.
Mi dormetas. – Passo figues.
Kiom da fojon vi manĝas tage? – Quants cops menges al dia?
Mi manĝas kvin fojon tage. – menjo cinc cops al dia.
Kolazioni – berenar.
Manĝeti – menjar entre hores.
Manĝeto – quelcom per picar entre hores.
Antaŭmanĝo – aperitiu.
Kiom vi amas fari in via libera tempo? – Què t’agrada fer en el teu temps lliure?
Promeni – passejar.
Ekskursi – anar d’excursió.
Danci – ballar.
Iri al kinejo – anar al cinema.
Iri al teatro – anar al teatre.
Naĝi – nedar.
Subnaĝi – fer submarinisme.
Viziti museojn – visitar museus.
Trabutiki – anar de botigues.
Iri al ĉiovendejo – anar als grans magatzems.
Renkonti amikojn – trobar-se amb amics.
Spekti sportojn – assistir a espectacles esportius.
Spekti rugbeon – assistir a rúgbi / anar a veure rúgbi.
Fari sportojn – practicar esports.
Ludi sportojn – jugar esports….
Ludi piedpilkon – jugar a futbol.
Ludi manpilkon – jugar a handbol.
Ludi korbopilkon – jugar a bàsquetbol.
Ludi flugpilkon – jugar a boleibol.
Ludi tenison – jugar a tenis.
Kuri – córrer.
Skermi – fer esgrima
Gliti – patinar.
Globludi – jugar a petanca.
Dimanĉe mi vidis emeritojn globludantajn. – Diumenge vaig veure jubilats jugar a petanca..
Golfludi – jugar a golf.
Montgrimpi – fer escalada.
Grimpi – grimpar / enfilar-se.
PLI ZORGAS UNU PATRINO PRI DEK INFANOJ OL DEK INFANOJ UNU PATRINO.
Cuida millor una mare deu fills que deu fills una mare.

Prezento de Saioa

Saluton! Mi estas kontenta legi viajn prezentojn! Mi nomiĝas Saioa. Mi estas dudek-sek-jara kaj loĝas en Barcelono kun mia patrino, miaj gefratoj kaj nia katino. Mi studis Historion kaj nun mi ne havas laboron sed studas Klasikan Filologion en la Universitato de Barcelono. Mi amas la grekan lingvon kaj Grekion. Mi ŝatas lerni lingvojn kaj mi volas lerni Esperanton ĉar mi pensas ke ĝi estas tre bona ilo por la socia emancipo kaj la liberigo de la homo.

Mi havas demandon por Vincent: Kial vi eklernis Esperanton kaj kial nun reprenas la klason de Esperanto post tiom da jaroj?

Mia prezento (Jaume)

Saluton. Mi nomiĝas Jaume (mi ne scias kiel mi nomiĝas en esperanto, Jaumo? Jakobo). Mi estas profesoro pri informadiko, kaj laboras en la universitato en Barcelono.

Mi ŝatas legi, skribi, babili kum geamikoj, renkonti geesperantistojn kaj marŝi en la monto kun mia hundo.

Prezento de Dolors

Saluton! Mi nomiĝas Dolors, mi havas kvindek-sep jarojn, loĝas en Barcelona kaj laboras kiel flegistino en hospitalo. Mi lernas esperanton ĉar ŝatas Esperantan filozofion.
Mi ŝatas legi, ekskursi en la montaro, iri al teatro kaj kinejo, promeni, revi kaj ankaŭ tre ŝatas vojaĝi.
Mi havas demandon por Françoise: kian genron de filmojn vi preferas?
Salutojn por la tuta lernantaro.
Dolors