Monthly Archives: gener 2018

Codi Brossa

Aquestes són les nostres traduccions del Codi Brossa amb els quals hem col·laborat amb la Fundació Joan Brossa.

Imatge de previsualització de YouTube

Joan Brossa es va inventar un codi el que es titula llenguatge Brossian. Aquest llenguatge només el sabia ell de manera que ningú sap el que significa aquest “ idioma”. Vam veure un video de unes persones que representava una idea del que podia significar aquest text. Resulta que a la web de Joan Brossa havien proposat de fer una idea del que podia significar un missatge d’aquest llenguatge inventat que és el següent:

 “¿Num brusquis paraniro-caranam taramago palinoca?
Pliu-plau, tunga patrunc caranam.”

A partit d’aquest missatge, per grups de taula ens vam proposar de inventar-nos una traducció que tingués sentit. A mida que els grups van començar a tenir una idea possible per traduir  vam pensar que cada grup podia fer com una representació ( o un video) de la idea.

Vam començar a crear els vídeos amb l’aplicació  Imovie de l’ ipad i poc a poc vam anar a editant els vídeos i acabant-los.

Jo crec que va ser una experiència bastant productiva sobretot a l’hora de gravar. Va ser un treball amb grup en el cual ens havíem de repartir la feina.

Va ser una molt bona experiència per aprofundir la nosatra part creativa.

Notícies del Cóndor Andí

El Professor Sergio Alvarado de la Universitat de Santiago de Xile, amic del pare de l’Oriol, ens ha parlat de les aus rapinyaires i en concret del cóndor andí que és una espècie en vies d’extinció. Ha estat molt interessant la seva exposició i les nostres preguntes han acabat d’arrodonir la tarda. Moltes gràcies.