Daily Archives: 16 abril 2011

Els clàssics grecollatins a Tarraco

dpp_204011

Dimarts 12 d’abril l’alumnat i professorat de clàssiques de l’Institut Ramon Berenguer IV d’Amposta vam tenir el goig d’assistir a les representacions d’Antígona de Sòfocles i de Rudens de Plaute posades en escena a l’auditori del Camp de Mart de Tarragona pel grup Balbo Teatro del Puerto de Santa María de Cádiz que van omplir l’auditori amb un aforament superior a 2000 persones. Va ser una jornada per reviure els clàssics grecollatins.

Francesc Franquet
I. Ramon Berenguer IV
Amposta

Rudens a L’Hospitalet

El passat dia 11 d’abril els alumnes de llatí de primer i de segon de Batxillerat de l’IES Vall d’Arús de Vallirana vam assistir a l’Hospitalet a la representació de Rudens de Plaute, a càrrec del Grup “Balbo Teatro” de l’IES Santo Domingo de El Puerto de Santamaría Cádiz.

Com era la nostra primera experiència en assistir a una representació d’una comèdia llatina, no esperàvem que fos tan entretinguda. El que més ens va impactar va ser que foren actors tan joves i que tinguessin tanta confiança en la seva interpretació. Vam reconèixer amb facilitat alguns personatges típics plautins: l’esclau murri Tracaliò, la jove que no és la protagonista però l’acció gira al seu voltant, Palestra la donzella segrestada de petita, el lenó Labrax i el jove enamorat Pleudisip.
Adjuntem algunes imatges del nostre pas pel teatre Joventut de l’Hospitalet de Llobregat:

N.B.:

  • Sabeu qui és Plaute?
  • Di quin comediògraf  Plaute treu l’argument de Rudens?
  • S’inspira en una sola comèdia grega o bé hi ha contaminatio?
  • Què és una fabula palliata?
  • Quins elements de la cultura romana heu identificat en aquesta comèdia plautina.
  • Què en saps dels personatges plautins? Identifica a Rudens els següents:  adulescens, virgo, senex, leno, servi i el paràsit.
  • Quin és el paper de la dona a Rudens?
  • Què opines de l’alternança entre les parts recitades i cantades en la comèdia?
  • Has llegit Rudens? L’has vista representada al teatre? Què n’opines?
  • Has llegit alguna altra comèdia de Plaute? Quina?
  • Passa’t per aquí i potser t’animes a llegir Amfitrió?

Els alumnes de segon de batxillerat de l’IES Vall d’Arús estem agraïts de poder col·laborar en el vostre blog.

Auda Ferrer

Amo, amas, amare, amavi, amatum, de Carles Fages de Climent

L’altre dia estava buscant poemes catalans per la web i vaig fixar-me en un títol que era una mica diferent als altres, ja que estava en llatí. De seguida, encuriosida, vaig clicar el link i el vaig llegir.

Es tracta d’un poema de Carles Fages de Climentun escriptor, poeta i periodista altempordanès.

Amo, amas, amare, amavi, amatum
Carles Fages de Climent

(Model de la primera conjugació que vaig aprendre
al col·legi dels Jesuïtes)

Jo t’estimo en present d’indicatiu
i, de l’amor per fer-me un futur mèrit,
t’estimaré en pretèrit,
participi, gerundi i subjuntiu.

Em sembla interessant com a partir del títol, va desenvolupant el poema. Es tracta de l’enunciat complet del clàssic verb amo de la primera conjugació. Podem relacionar el títol del poema amb el que ha escrit Carles Fages. Durant el poema, va utilitzant diferents formes verbals del verb estimar i parla del present, el futur, el pretèrit, el participi, el gerundi i el subjuntiu, de tal manera que podem relacionar-ho amb el títol Amo, amas, amare, amavi, amatum que és l’enunciat del verb amo que trobem al diccionari llatí.
Aquests petits, grans detalls em fan adonar que el llatí segueix viu avui en dia i que es manté dempeus entre nosaltres després de tots els anys que han passat.

Imatge de previsualització de YouTube
Marta Frigola
Llatí 1r Bat
Institut Anton Busquets i Punset
Sant Hilari Sacalm