El burlador de Sevilla (Acto III)

CATALINÓN: Con sillas
vienen ya dos negros pajes.
Salen dos enlutados con sillas
¿También acá se usan lutos
y bayeticas de Flandes?
GONZALO: Siéntate tú.
CATALINÓN: Yo, señor,
he merendado esta tarde.
Cena con tu convidado.
GONZALO: Ea, pues, ¿he de enojarme?
No repliques.
CATALINÓN: No replico.
Dios en paz de esto me saque.
¿Qué plato es éste, señor?
GONZALO: Este plato es de alacranes
y víboras.
CATALINÓN: ¡Gentil plato
para el que trae buena hambre!
¿Es bueno el vino, señor?
GONZALO: Pruébale.
CATALINÓN: ¡Hiel y vinagre
es este vino!
GONZALO: Este vino
exprimen nuestros lagares
¿No comes tú?
JUAN: Comeré
si me dieses áspid a áspid
cuanto el infierno tiene.
GONZALO: También quiero que te canten.
Canten
MÚSICOS: “Adviertan los que de Dios
juzgan los castigos grandes
que no hay plazo que no llegue
ni deuda que no se pague”.
CATALINÓN: Malo es esto, vive Cristo,
que he entendido este romance,
y que con nosotros habla.
JUAN: Un hielo el pecho me abrase.
Canten
MÚSICOS: “Mientras en el mundo viva,
no es justo que diga nadie
¡qué largo me lo fiáis!,
siendo tan breve el cobrarse”.
CATALINÓN: ¿De qué es este guisadillo?
GONZALO: De uñas.
CATALINÓN: De uñas de sastre
será, si es guisado de uñas.
JUAN: Ya he cenado, haz que levanten
la mesa.

GONZALO: Dame esa mano.
No temas, la mano dame.
JUAN: ¿Eso dices? ¿Yo temor?
¡Que me abraso! No me abrases
con tu fuego.
GONZALO: Éste es poco
para el fuego que buscaste.
Las maravillas de Dios
son, don Juan, investigables,
y así quiere que tus culpas
a manos de un muerto pagues,
y, si pagas de esta suerte
las doncellas que burlaste,
ésta es justicia de Dios.
Quien tal hace, que tal pague.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

Podeu fer servir aquestes etiquetes i atributs HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current day month ye@r *