Arxiu d'etiquetes: Tòpics a les cançons

Improvisant el present de The Jamps

The Jamps és un grup de música format per Jordi Mestres, Arnau Puigventós, Martí Figueras i Sergi Rovira, un grup d’amics de Cabrera de Mar que es van reunir a finals de 2008 per tocar música. És un grup de rock alternatiu caracteritzat per uns ritmes i un so contundent amb melodies influenciades del pop.  Amb la publicació del seu primer CD “Perduts pel temps” ens parlen de diversos tòpics horacians que es poden veure reflectits en aquesta cançó.

10258457_10152390201225325_2595952654905122124_o

El camí el qual segueixes, guiat per tu mateix
nocions que s’esvaeixen al pas del teu mal temps
Intenta alliberar-te del teu passat incert
Tu ets l’únic que podries sortir volant al vent

Tot el que està fet no canviarà

Improvisant el present,
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

Potser és cert i et lleves, en un llit del revés
en un somni de llitera que no ha sigut pas teu
no hi ha cap culpable dels errors que hauràs comès
la vida és tota teva, ningú impedeix fer res

Tot el que està fet no canviarà

Improvisant el present
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

Improvisant el present
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

Improvisant el present
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

  • Quins tòpics creieu que apareixen?
  • Vosaltres viviu així la vida?
  • Creieu que és necessari utilitzar aquests tòpics per ser feliç?

Mariona Cava i Ruiz, alumna de clàssiques de segon de batxillerat

Volver a disfrutar de El Canto del Loco

El Canto del Loco fou un grup de música espanyol que s’enquadrava dins d’un estil pop rock, encara que els seus membres reconeixen que algunes de les seves cançons pertanyen a un gènere més pop.

Imatge de previsualització de YouTube

Dejanos en paz
no nos cuentes otro cuento que no va!!
Ese es tu plan
tal vez no has contado con el mundo y
ahora vais a marearnos más

No veo la necesidad de discutir
sólo hay que dejarlo claro todo por…

Volver a disfrutar
con algo que decir
con algo que pensar
tener las cosas claras
para no volver atrás
cambiar la dirección
con un solo motor
dejar las cosas claras
para no acabar tan mal

No quiero más que me enseñes tu manera de actuar
Déjalo estar, formas parte de ese género que huele a mentira y falsedad

Quin tòpic literari apareix en aquesta cançó?

Rebeca Barroso

2n de batxillerat

“The nights” Avicii

Tim Bergling, més conegut com a Avicii, és un disc jockey, remixer i productor discogràfic suec. Una de les seves cançons, The nights, fa referència a dues locucions llatines: Tempus fugit i Carpe Diem.

Imatge de previsualització de YouTube

 

Hey, once upon a younger year
When all our shadows disappeared
The animals inside came out to play
Hey, When face to face with all our fears
Learned our lessons through the tears
Make memories we knew would never fade
One day my father he told me
Son, don’t let this slip away
He took me in his arms, I heard him say
When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you’re afraid

He said, one day you’ll leave this world behind
So live a life you will remember
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can’t put out
Carve your name into those shinning stars
He said go adventure far beyond these shores
Don’t forsake this life of yours
I’ll guide you home no matter where you are
One day my father he told me
Son, don’t let this slip away
When I was just a kid, I heard him say
When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you’re afraid

He said, one day you’ll leave this world behind
So live a life you will remember
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

Què en penseu? Trobeu algun altre tòpic literari? Coneixíeu aquesta cançó? On podem trobar la referència al Tempus fugit? I al Carpe Diem? Quins d’aquests tòpics és d’Horaci? Podria ser que el nom artístic Avicii estigui relacionat amb el mot en genitiu llatí Avicius?

Clàudia Cazaux Cuberas

2n batx  C

Appreciate de Demi Lovato

“Do not Forget” (No ho oblidis) és l’àlbum d’estudi debut de la cantant i compositora nord-americana Demi Lovato. L’àlbum va ser llançat el 23 de setembre de 2008 als Estats Units. Lovato va escriure la majoria de les cançons de l’àlbum amb els Jonas Brothers, els quals es van encarregar de la producció al costat- de John Fields.

Sabríeu dir quin tòpic literari hi ha en aquesta cançó?

Imatge de previsualització de YouTube

There’s a man dying on the side of the road,
Won’t make it home tonight.
He was driving fast on his cellular phone,
that’s how he lived his life.
And while he was hangin’ by a thread
these were the final words he said

My girl turns sweet sixteen today,
she’s beautiful, so beautiful.
It might get rough sometimes
but I hope she keeps her faith (hope she keeps her faith)
I wish I grabbed a chance to say to her
Life is too short so take the time and appreciate

There’s a women crying on the kitchen floor,
She got a call tonight.
Now she’s trembling outside her daughter’s door
Walks in and holds her tight
Wondering how and where to start,
Is there a way to shield her heart?

My girl turns sweet sixteen today,
she’s beautiful, so beautiful.
It might get rough sometimes but I hope she keeps her faith.
(hope she keeps her faith)
I wish I grabbed the chance to say to her
Life is too short so take the time and appreciate

Any but a loving way
It heard along the way
don’t be afraid to open up
And use the time you have before it fades
Show your love today

My girl turns sweet sixteen today,
she’s beautiful, so beautiful.
it might get rough sometimes
but I hope she keeps her faith (hope she keeps her faith)
I wish I grabbed
chance to say to her
Life is too short so take the time and appreciate.
Life is too short so take the time and appreciate.

 

 

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat Llatí

“Livin la Vida Loca” de Ricky Martin

Livin la vida loca aquesta cançó és del cantant porto-riqueny Ricky Martin inclòs en el seu àlbum anglès titulat Ricky Martin. La cançó va ser composta per Desmond Child  i Robi Draco Rosa, i va arribar als primers llocs del rànquing durant 1999. La cançó va guanyar diverses nominacions als premis Grammy i va ajudar a Ricky Martin a guanyar enorme èxit dins dels Estats Units i el món.

Imatge de previsualització de YouTube

She’s into superstitions
Black cats and voodoo dolls
I feel a premonition
That girl’s gonna make me fall

She’s into new sensations
New kicks and candle light
She’s got a new addiction
For every day and night

She’ll make you take your clothes off
And go dancing in the rain
She’ll make you live the crazy life
Or she’ll take away your pain
Like a bullet to your brain

Upside inside out
She’s living la vida loca
She’ll push and pull you down
Livin’ la vida loca
Her lips are devil red
And her skins the color moca
She will wear you out
Livin’ la vida loca
Livin’ la vida loca
She’s livin la vida loca

Woke up in New York City
In a funky cheap motel
She took my heart and she took my money
She must of slipped me a sleeping pill

She never drinks the water
Makes you order french champagne
And once you’ve had a taste of her
You’ll never be the same
She’ll make you go insane

Upside inside out
She’s livin’ la vida loca
She’ll push and pull you down
Livin la vida loca
Her lips are devil red
And her skins the color moca
She will wear you out
Livin la vida loca
Livin la vida loca
She’s livin’ la vida loca

She’ll make you take your clothes off
And go dancing in the rain
She’ll make you live the crazy life
Or she’ll take away your pain
Like a bullet to your brain

Upside inside out
She’s livin’ la vida loca
She’ll push and pull you down
Livin’ la vida loca
Her lips are devil red
And her skins the color moca
She will wear you out
Livin la vida loca
Livin la vida loca
She’s livin’ la vida loca

Sabríeu dir i argumentar quin tòpic apareix a la cançó de “Livin la Vida Loca” de Ricky Martin?

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat Llatí

Earth Song de Michael Jackson

Earth Song ( « Cançó de la Terra » ) és una cançó escrita per l’artista Michael Jackson del seu àlbum HIStory, de 1995. Va vendre 3,5 Milions de còpies en tot el món. Va ser número u en les llistes del Regne Unit durant sis setmanes.

Imatge de previsualització de YouTube

What about sunrise?
What about rain?
What about all the things
That you said we were to gain?
What about killing fields?
Is there a time?
What about all the things
That you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice
All the blood we’ve shed before?
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore

Ah, ooh
Ah, ooh

What have we’ve done to the world?
Look what we’ve done
What about all the peace
That you pledge your only son?
What about flowering fields?
Is there a time?
What about all the dreams
That you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice
All the children dead from war?
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore

Ah, ooh
Ah, ooh

I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don’t know where we are
Although I know we’ve drifted far

Ah, ooh
Ah, ooh

Ah, ooh
Ah, ooh

Hey, what about yesterday?
(What about us?)
What about the seas?
(What about us?)
Heavens are falling down
(What about us?)
I can’t even breathe
(What about us?)
What about apathy
(What about us?)
I need you
(What about us?)
What about nature’s worth?
(Ooh, ooh)
It’s our planet’s womb
(What about us?)
What about animals?
(What about it?)
Turn kingdom to dust
(What about us?)
What about elephants?
(What about us?)
Have we lost their trust?
(What about us?)
What about crying whales?
(What about us?)
Ravaging the seas
(What about us?)
What about forest trails?
(Ooh, ooh)
Burnt despite our pleas
(What about us?)
What about the holy land?
(What about it?)
Torn apart by greed
(What about us?)
What about the common man?
(What about us?)
Can’t we set him free
(What about us?)
What about children dying?
(What about us?)
Can’t you hear them cry?
(What about us?)
Where did we go wrong?
(Ooh, ooh)
Someone tell me why
(What about us?)
What about baby boy?
(What about it?)
What about the days?
(What about us?)
What about all their joy?
(What about us?)
What about the man?
(What about us?)
What about the crying man?
(What about us?)
What about Abraham?
(What about us?)
What about death again?
(Ooh, ooh)
Do we give a damn?

Ah, ooh
Ah, ooh

Sabríeu esmentar quin tòpic literari apareix a la cançó ?

 

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat Llatí

“Inteligencia Dormida” de Pedropiedra

Pedropiedra es va instal·lar al mig musical amb una variació del concepte “faci-ho vostè mateix”. És un nou corrent que pren forma amb la frase “tots en un mateix”, segons sembla ser la consigna del treball del músic i productor Pedro Subercaseaux. El seu estil es va allunyar del hip-hop, i Pedropiedra va operar com multiinstrumentista en cançons que semblen tocades per una banda, però les pistes electròniques, veus, teclats, bateries i baixos van ser creats i registrats per la mateixa persona.

Sabríeu dir quin tòpic apareix en la cançó?

Imatge de previsualització de YouTube

En el día que nací, 
El doctor se confundió, 
Dijo que yo era retrasado. 

Mi mamá se lo creyó, 
Pobre casi se murió, 
Menos mal estaba equivocado. 

Luego fui creciéndome, 
Puse inteligente, en el colegio estaba un año adelantado. 
No había mas que hacer que estar ahí sentado. 

Que fácil era antes, llegar volando hasta el planeta Marte, 
Atravesando el cielo en una nave, dibujada. 

Si no te despertaste, después de que vinieron a avisarte, 
Por disfrutar lo bueno de quedarte, en la cama, es el sueño. 

Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero que no puede despertar, es el sueño. 
Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero se resiste a despertar. 

En el día en que morí, el cura se confundió, dijo que yo era un gran hombre. 
La familia me lloró, mirando una fotografía hicieron un brindis en mi nombre. 
Solo me repito que a veces es fácil olvidar de donde vienes y quien eres. 
Yo se lo que hice bien yo se lo que hice mal. 

Tibia esta la cama el sol, pega en la ventana tengo sábanas pegadas en la cara. 
No me quiero levantar, no me quiero trabajar, no quiero saber nada de nada. 
Tráeme un espejo a ver si puedo reconocer a ese viejo que me esta mirando. 
Antes era como yo pronto seré como el. 

Que fácil era antes, llegar volando hasta el planeta Marte, 
Atravesando el cielo en una nave, dibujada. 

Yo quiero despertarme, antes de que tú vengas a avisarme, 
Y disfrutar lo bueno de salirme de la cama, es el sueño. 

Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero que no puede despertar, es el sueño. 

Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero se resiste a despertar

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat

Llati

“Fuiste tú” de Ricardo Arjona

“Fuiste tú” és una cançó de pop llatí interpretada pel cantant guatemalenc Ricardo Arjona en col·laboració amb el seu compatriota Gaby Moreno, publicada el 7 de febrer de 2012 com el segon senzill del seu tretzè àlbum d’estudi Independent (2011). Arjona la va compondre i la va produir amb els seus antics col·laboradors Dan Warner i Lee Levin sota els seus noms artístics Els Gringos.

Imatge de previsualització de YouTube

Fuiste tú,
Tenerte fue una foto tuya puesta en mi cartera,
un beso y verte hacer pequeño por la carretera.
Lo tuyo fue la intermitencia y la melancolía,
lo mío fue aceptarlo todo porque te quería.
Verte llegar fue luz, verte partir un blues.

Fuiste tú,
de más está decir que sobra decir tantas cosas,
o aprendes a querer la espina o no aceptes rosas.
Jamás te dije una mentira o te inventé un chantaje,
las nubes grises también forman parte de paisaje.
Y no me veas así, si hubo un culpable aquí…
Fuiste tú.

Que fácil fue tocar el cielo la primera vez,
cuando los besos fueron el motor de arranque,
que encendió la luz que hoy se desaparece.

Así se disfraza el amor para su conveniencia,
aceptando todo sin hacer preguntas,
y dejando al tiempo la estocada a muerte.
Nada más que decir,
sólo queda insistir…
Dilo….

Fuiste tú,
la luz de neón del barrio sabe que estoy tan cansada,
me ha visto caminar descalza por la madrugada.
Estoy en medio del que soy y del que tú quisieras,
queriendo despertar pensando como no quisiera.
Y no me veas así, si hubo un culpable aquí…
Fuiste tú.

Que fácil fue tocar el cielo la primera vez,
cuando los besos fueron el motor de arranque,
que encendió la luz que hoy se desaparece.

Así se disfraza el amor para su conveniencia,
aceptando todo sin hacer preguntas,
y dejando al tiempo la estocada a muerte.
Nada más que decir,
sólo queda insistir…

Que fácil fue tocar el cielo la primera vez,
cuando los besos fueron el motor de arranque,
que encendió la luz que hoy se desaparece.

Así se disfraza el amor para su conveniencia,
aceptando todo sin hacer preguntas,
y dejando al tiempo la estocada a muerte.
Nada más que decir,
si quieres insistir…
Fuiste tú.

Sabeu on està el tòpic literari en aquesta cançó?

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat

Llatí

Somewhere Only We Know de Keane

Somewhere Only We Know“-en català: ‘Un lloc que només nosaltres coneixem’- és una cançó de la banda anglesa Keane i el seu tercer single comercial. No obstant això és considerat el primer de l’era Hopes and Fears en ser la primera cançó d’aquest disc.

Imatge de previsualització de YouTube

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh! Simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place, we used to love
Is this the place that I’ve been dreaming of

Oh! Simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talking about that somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
(Somewhere only we know)

Oh! Simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talking about that somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
So why don’t we go

This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

Sabríeu dir quin tòpic literari hi ha en aquesta cançó?

2n de Batxillerat

Llatí

Rebeca Barroso

“El tiempo en las Bastillas” de Fernando Ubiergo

“El tiempo en las Bastillas” és una de les cançons més populars del cantautor xilè Fernando Ubiergo. Aquesta balada va marcar l’enlairament de la carrera musical d’Ubiergo el 1978, quan amb ella va aconseguir el primer lloc de la competència internacional del XIX Festival Internacional de la cançó de Vinya del Mar.

Sabríeu dir on està el tòpic literari en aquesta cançó?

Imatge de previsualització de YouTube

Dicen que el tiempo guarda en sus bastillas 
las cosas que el hombre olvidó 
lo que nadie escribió 
aquello que la historia nunca presintió. 

Y vuelan las gaviotas a la tierra 
trayendo la vida que han robado al mar 
¿A quién le importará 
que las gaviotas vuelen la historia del mar? 

Guarda el tiempo en las bastillas 
unas cuantas semillas que entrega una canción 
pero hay un lugar donde el olvido floreció. 

Guardan polvo las bastillas, 
el tiempo unas semillas, quizá una canción 
¿pero quién guardará las cosas 
que no son de Dios? 

Y buscan las hormigas por la tierra 
migas, migas hasta hacer un pan 
¿A quién le importará 
que las hormigas miguen su propia verdad? 

Y nace esta canción desde el cemento, 
una flor que en el desierto morirá 
y el canto de un zorzal 
se perderá en el ruido de la gran ciudad 

Guarda el tiempo en las bastillas 
unas cuantas semillas que entrega una canción 
pero hay un lugar donde el olvido floreció 

Guardan polvo las bastillas, 
el tiempo unas semillas, quizá una canción 
pero hay un lugar donde el olvido floreció 

Guarda el tiempo en las bastillas 
unas cuantas semillas que entrega una canción 
¿pero quién guardará las cosas que no son de Dios?

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat

Llatí