Arxiu d'etiquetes: Tòpic

Improvisant el present de The Jamps

The Jamps és un grup de música format per Jordi Mestres, Arnau Puigventós, Martí Figueras i Sergi Rovira, un grup d’amics de Cabrera de Mar que es van reunir a finals de 2008 per tocar música. És un grup de rock alternatiu caracteritzat per uns ritmes i un so contundent amb melodies influenciades del pop.  Amb la publicació del seu primer CD “Perduts pel temps” ens parlen de diversos tòpics horacians que es poden veure reflectits en aquesta cançó.

10258457_10152390201225325_2595952654905122124_o

El camí el qual segueixes, guiat per tu mateix
nocions que s’esvaeixen al pas del teu mal temps
Intenta alliberar-te del teu passat incert
Tu ets l’únic que podries sortir volant al vent

Tot el que està fet no canviarà

Improvisant el present,
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

Potser és cert i et lleves, en un llit del revés
en un somni de llitera que no ha sigut pas teu
no hi ha cap culpable dels errors que hauràs comès
la vida és tota teva, ningú impedeix fer res

Tot el que està fet no canviarà

Improvisant el present
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

Improvisant el present
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

Improvisant el present
Passant del que pensi l’altra gent
De moment tot va bé
Sentint que el futur
No importa tant com tu
Vivint el moment
Deixant el pas del temps

  • Quins tòpics creieu que apareixen?
  • Vosaltres viviu així la vida?
  • Creieu que és necessari utilitzar aquests tòpics per ser feliç?

Mariona Cava i Ruiz, alumna de clàssiques de segon de batxillerat

Earth Song de Michael Jackson

Earth Song ( « Cançó de la Terra » ) és una cançó escrita per l’artista Michael Jackson del seu àlbum HIStory, de 1995. Va vendre 3,5 Milions de còpies en tot el món. Va ser número u en les llistes del Regne Unit durant sis setmanes.

Imatge de previsualització de YouTube

What about sunrise?
What about rain?
What about all the things
That you said we were to gain?
What about killing fields?
Is there a time?
What about all the things
That you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice
All the blood we’ve shed before?
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore

Ah, ooh
Ah, ooh

What have we’ve done to the world?
Look what we’ve done
What about all the peace
That you pledge your only son?
What about flowering fields?
Is there a time?
What about all the dreams
That you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice
All the children dead from war?
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore

Ah, ooh
Ah, ooh

I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don’t know where we are
Although I know we’ve drifted far

Ah, ooh
Ah, ooh

Ah, ooh
Ah, ooh

Hey, what about yesterday?
(What about us?)
What about the seas?
(What about us?)
Heavens are falling down
(What about us?)
I can’t even breathe
(What about us?)
What about apathy
(What about us?)
I need you
(What about us?)
What about nature’s worth?
(Ooh, ooh)
It’s our planet’s womb
(What about us?)
What about animals?
(What about it?)
Turn kingdom to dust
(What about us?)
What about elephants?
(What about us?)
Have we lost their trust?
(What about us?)
What about crying whales?
(What about us?)
Ravaging the seas
(What about us?)
What about forest trails?
(Ooh, ooh)
Burnt despite our pleas
(What about us?)
What about the holy land?
(What about it?)
Torn apart by greed
(What about us?)
What about the common man?
(What about us?)
Can’t we set him free
(What about us?)
What about children dying?
(What about us?)
Can’t you hear them cry?
(What about us?)
Where did we go wrong?
(Ooh, ooh)
Someone tell me why
(What about us?)
What about baby boy?
(What about it?)
What about the days?
(What about us?)
What about all their joy?
(What about us?)
What about the man?
(What about us?)
What about the crying man?
(What about us?)
What about Abraham?
(What about us?)
What about death again?
(Ooh, ooh)
Do we give a damn?

Ah, ooh
Ah, ooh

Sabríeu esmentar quin tòpic literari apareix a la cançó ?

 

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat Llatí

Somewhere Only We Know de Keane

Somewhere Only We Know“-en català: ‘Un lloc que només nosaltres coneixem’- és una cançó de la banda anglesa Keane i el seu tercer single comercial. No obstant això és considerat el primer de l’era Hopes and Fears en ser la primera cançó d’aquest disc.

Imatge de previsualització de YouTube

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh! Simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place, we used to love
Is this the place that I’ve been dreaming of

Oh! Simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talking about that somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
(Somewhere only we know)

Oh! Simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talking about that somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
So why don’t we go

This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

Sabríeu dir quin tòpic literari hi ha en aquesta cançó?

2n de Batxillerat

Llatí

Rebeca Barroso

“El tiempo en las Bastillas” de Fernando Ubiergo

“El tiempo en las Bastillas” és una de les cançons més populars del cantautor xilè Fernando Ubiergo. Aquesta balada va marcar l’enlairament de la carrera musical d’Ubiergo el 1978, quan amb ella va aconseguir el primer lloc de la competència internacional del XIX Festival Internacional de la cançó de Vinya del Mar.

Sabríeu dir on està el tòpic literari en aquesta cançó?

Imatge de previsualització de YouTube

Dicen que el tiempo guarda en sus bastillas 
las cosas que el hombre olvidó 
lo que nadie escribió 
aquello que la historia nunca presintió. 

Y vuelan las gaviotas a la tierra 
trayendo la vida que han robado al mar 
¿A quién le importará 
que las gaviotas vuelen la historia del mar? 

Guarda el tiempo en las bastillas 
unas cuantas semillas que entrega una canción 
pero hay un lugar donde el olvido floreció. 

Guardan polvo las bastillas, 
el tiempo unas semillas, quizá una canción 
¿pero quién guardará las cosas 
que no son de Dios? 

Y buscan las hormigas por la tierra 
migas, migas hasta hacer un pan 
¿A quién le importará 
que las hormigas miguen su propia verdad? 

Y nace esta canción desde el cemento, 
una flor que en el desierto morirá 
y el canto de un zorzal 
se perderá en el ruido de la gran ciudad 

Guarda el tiempo en las bastillas 
unas cuantas semillas que entrega una canción 
pero hay un lugar donde el olvido floreció 

Guardan polvo las bastillas, 
el tiempo unas semillas, quizá una canción 
pero hay un lugar donde el olvido floreció 

Guarda el tiempo en las bastillas 
unas cuantas semillas que entrega una canción 
¿pero quién guardará las cosas que no son de Dios?

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat

Llatí

Jugarem a estimar-nos de Marta Roure

La cançó Jugarem a estimar-nos de Marta Roure, una noia andorrana, ens parla sobre una nit d’estiu que vol passar-la al costat d’un un noi i gaudir-la al màxim fins que surti el Sol. Aquesta cançó va formar part del festival Eurovisió de l’any 2004 tot i que no va ser la guanyadora. A part del tòpic horacià del Carpe diem hi trobeu algun més?

Imatge de previsualització de YouTube

No en tinc cap dubte, cap dels dos sabem 
Per què estem junts aquesta nit 
Tu no saps ni com em dic 
I la veritat, tampoc jo sé el teu nom 
Potser és millor que no pensem en res 
Aprofitem que estem solets 
Aparquem tots els problemes 
I disfrutem d’aquest moment 
Aquesta nit farem que sigui nostra 
Aquesta nit podrem ser el que volguem 
Mentre esperem que surti el sol 
Vull que estiguem junts, que no deixem de jugar 
Vull que em diguis “jo t’estimo”, tot i no ser veritat 
Vull que ens abracem, que disfrutem del moment 
I jugar… jugarem a estimar-nos 
I quan el sol demà et tregui del llit 
Jo ja no seré al teu costat 
Només quedarà un record 
El somni d’una nit d’estiu 
D’ aquella nit que vam tenir tots dos 
Ben lluny de tota realitat 
Una nit que ara vivim 
I volem que duri eternament 
On no importa res, només nosaltres 
Aquesta nit val tot, seré qui vulguis 
Mentre no aparegui el sol 
Vull que estiguem junts, que no deixem de jugar 
Vull que em diguis “jo t’estimo”, tot i no ser veritat 
Vull que ens abracem, que disfrutem del moment 
I jugar… jugarem a estimar-nos 
Vull que estiguem junts, que no deixem de jugar 
Vull que em diguis “jo t’estimo”, tot i no ser veritat 
Vull que ens abracem, que disfrutem del moment 
I jugar… jugarem a estimar-nos 
No tenim cap pressa 
Però no perdem temps 
Que quan surti el sol 
La màgia es perdrà 
Que la nit és llarga 
Però l’ hem d’aprofitar 
Seré el que tu vulguis fins que surti el sol 
Fins que surti el sol 
Vull que estiguem junts, que no deixem de jugar 
Vull que em diguis “jo t’estimo”, tot i no ser veritat 
Vull que ens abracem, que disfrutem del moment 
I jugar… jugarem a estimar-nos 
Vull que estiguem junts, que no deixem de jugar 
Vull que em diguis “jo t’estimo”, tot i no ser veritat 
Vull que ens abracem, que disfrutem del moment 
I jugar… jugarem a estimar-nos 
Fins que surti el sol

Clàudia Cazaux Cuberas

2n Batx

“Tortura” de Shakira i Alejandro Sanz

«La tortura» és una cançó interpretada per la cantautora colombiana Shakira amb la  col·laboració del cantant espanyol de pop, Alejandro Sanz, inclosa en el seu sisè àlbum d’estudi Fixació oral vol.1

Imatge de previsualització de YouTube

[Alejandro Sanz:] 
Ay payita mía 
Guárdate la poesía 
Guárdate la alegría pa’ti 

[Shakira:] 
No pido que todos los días sean de sol 
No pido que todos los viernes sean de fiesta 
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón 
Si lloras con los ojos secos 
Y hablando de ella 

[Shakira:] 
Ay amor me duele tanto 

[Alejandro Sanz:] 
Me duele tanto 

[Shakira:] 
Que te fueras sin decir a dónde 
Ay amor, fue una tortura perderte 

[Alejandro Sanz:] 
Yo sé que no he sido un santo 
Pero lo puedo arreglar amor 

[Shakira:] 
No sólo de pan vive el hombre 
Y no de excusas vivo yo. 

[Alejandro Sanz:] 
Sólo de errores se aprende 
Y hoy sé que es tuyo mi corazón 

[Shakira:] 
Mejor te guardas todo eso 
A otro perro con ese hueso 
Y nos decimos adiós 

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal 
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras 
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal 
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas 

[Alejandro Sanz:] 
Ay amor me duele tanto 
Me duele tanto 
Que no creas más en mis promesas 

[Shakira:] 
Ay amor 

[Alejandro Sanz:] 
Es una tortura 

[Shakira:] 
Perderte 

[Alejandro Sanz:] 
Yo sé que no he sido un santo 
Pero lo puedo arreglar, amor 

[Shakira:] 
No sólo de pan vive el hombre 
Y no de excusas vivo yo. 

[Alejandro Sanz:] 
Sólo de errores se aprende 
Y hoy se que es tuyo mi corazón 

[Shakira:] 
Mejor te guardas todo eso 
A otro perro con ese hueso 
Y nos decimos adiós 

[Alejandro Sanz:] 
No te bajes, no te bajes 
Oye negrita mira, no te rajes 
De lunes a viernes tienes mi amor 
Déjame el sábado a mi que es mejor 
Oye mi negra no me castigues más 
Porque allá afuera sin ti no tengo paz 
Yo solo soy un hombre muy arrepentido 
Soy como el ave que vuelve a su nido 

Yo sé que no he sido un santo 
y es que no estoy hecho de cartón 

[Shakira:] 
No sólo de pan vive el hombre 
Y no de excusas vivo yo. 

[Alejandro Sanz:] 
Sólo de errores se aprende 
Y hoy se que es tuyo mi corazón 

[Shakira:] 
Ay ay ay, ay ay ay, 
Ay, todo lo que he hecho por ti 
Fue una tortura perderte 
Me duele tanto que sea asi 
Sigue llorando perdón 
Yo… yo no voy 
A llorar por ti…

Sabríeu dir quin tòpic literari apareix en aquesta cançó?

Rebeca Barroso

Grec i llatí 1r de Batxillerat

“Son mis amigos” d’ Amaral

En aquesta cançó d’Amaral surt un tòpic literari, em podríeu dir quin és?

Imatge de previsualització de YouTube

 

Marta me llamó 
A las seis hora española 
Solo para hablar, solo se sentía sola 
Por que Seba se marcho 
de vuelta a Buenos Aires. 
El dinero se acabó 
Ya no hay sitio para nadie. 

¿Donde empieza y donde acabará 
El destino que nos une 
Y que nos separará? 

Yo estoy sola en el hotel, 
Estoy viendo amanecer 
Santiago de Chile se despierta 
entre montañas. 
Aqui retoca la guitarra en la 304 
Un gato rebelde que anda medio enamorao. 

La señorita rock and roll 
Aun que no lo ha confesado eso lo se yo. 

Son mis amigos en la calle pasabamos las horas, 
Son mis amigos por encima de todas las cosas 

Carlos me contó que a su hermana Isabel 
La echaron del trabajo sin saber por que 
No le dieron ni las gracias por que estaba sin contrato 
Aquella misma tarde fuimos a celebrarlo 
Ya no tendras que soportar 
Al imbecil de tu jefe 

Son mis amigos en la calle pasabamos las horas, 
Son mis amigos por encima de todas las cosas 
son mis amigos. 

Alicia fue a vivir a Barcelona 
Y hoy a venido a mi memoria. 
Claudia tuvo un hijo 
Y de Guille y los demás no se más nada. 

Son mis amigos, en la calle pasabamos las horas 
son mis amigos por encima de todas las cosas 

Son mis amigos, en la calle pasabamos las horas 
son mis amigos por encima de…. todas las cosas 
son mis amigos…

Rebeca Barroso

Llatí 1

El tòpic “amator militans” a “Soldier of love” de Sade

Ovidi fa més de dos mil anys va trobar una relació paradoxal, entre l’amor i la guerra. En el seu Ars amatoria ja ens aconsellava que lluitéssim per allò que estimem:

Principio, quod amare velis reperire labora
qui nova nunc primum miles in arma venis!

Ovidi, Ars Amatoria 35-36

A través de la cantant Sade a Soldier of love(Soldat de l’amor) del 2010 i dels meus propis sentiments en la forma en què les paraules s’han disposat sobre aquest escrit, he deixat la meva empremta sobre aquesta deliciosa batalla que desitjo dur a terme.

Quant et trobo en la foscor

Pots sentir la veu que ens crida a lluitar?

Si l’ obviessis conservaries nostàlgia al teu esperit.

No vull  avançar sense impregnar-me de passió,

correm per atrapar els nostres desitjos,

sabem que no ens afavoreix la pau en l’amor.

La pau a les  flames és el fred que congela els nostres cors,  

necessito sentir córrer la sang i elevar-me per poder abraçar-te.

La pau no pot seduir-me amb el seu discurs hipnòtic,

 no et moguis, no cridis, no miris…

Jo no tinc pas por de  ferir-me, vull mirar-te directament als ulls,

travessar el vent i escoltar tots els sons doncs seré jo en tot instant,

un lluitador constant de camí al cel per trobar-te,

estimar-te i tornar-te a perdre en la foscor.

Una estampida de llum ha de detonar del meu desig per tu,

que mantingui les flames d’aquest deliciós combat enceses en la immensitat.

Què n’opineu? Podem establir un paral·lelisme entre el tòpic ovidià i Soldier of love de Sade? Realment creieu que l’amant ha de ser un soldat?

Dani Costa
2n batx. llatí