Arxiu d'etiquetes: Sirenes

SOLDADITO MARINERO de FITO y FITIPALDIS

Fito y Fitipaldis és un grup espanyol creat el 1998 per Fito Cabrales amb la intenció de publicar cançons que no eren de l’estil de la seva altra banda, Platero y Tú. El tipus de música és molt variat, des del rock al blues, soul o swing. Les lletres solen parlar d’històries personals.

L’altre dia, un amic meu va començar a tocar Soldadito marinero amb la guitarra i tots la vam cantar. Mentre cantava, vaig adonar-me que la cançó parla d’un mariner que s’enamora d’una sirena. Les sirenes eren éssers mitològics que tenien ales i vivien a una illa contra la qual els mariners que s’encandilaven amb les seves cançons xocaven i s’ofegaven.  Odisseu per escapar-se’n es va fer lligar al pal major de la nau i va fer tapar amb cera les oïdes dels seus mariners.

Él camina despacito que las prisas no son buenas
En su brazo dobladita, con cuidado la chaqueta
Luego pasa por la calle dónde los chavales juegan
Él también quiso ser niño pero le pilló la guerra.

Soldadito marinero conociste a una sirena
de esas que dicen te quiero si ven la cartera llena
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
Sin saber como ha venido te ha cogido la tormenta

Él quería cruzar los mares y olvidar a su sirena
la verdad, no fue difícil cuando conoció a Mariela
que tenía los ojos verdes y un negocio entre las piernas
hay que ver que puntería, no te arrimas a una buena.

Soldadito marinero conociste a una sirena
de esas que dicen te quiero si ven la cartera llena.
Escogiste la más guapa y a la menos buena
Sin saber como ha venido te ha cogido la tormenta

Después de un invierno malo, una mala primavera
dime por que estas buscando una lágrima en la arena

  • Quines altres cançons relacionades amb el cant de sirenes coneixeu?
  • Quin tòpic ovidià trobem en aquesta cançó?

Rocío Rodríguez Boza

1r de Batxillerat Humanístic

Sirena d’Ovella Xao

Ovella Xao és un grup de música català nascut a Sabadell l’any 2014, que fa música festiva. En formen part Pol Mòdol (veu), Aniol Riba (veu), Pau Mas (guitarra i veus), Josep Puig (baix), Arnau Marquina (teclat), Miquel Bonmassip (bateria), Aleix Herraiz (trombó) i Sergi Montcada (trompeta). El nom del grup és un joc amb l’himne popular Bella ciao, després d’uns primers temps en què tocaven amb el nom de DS21, una etapa molt experimental per a ells. Toquen música per ser tocada en directe, però sense renunciar a estils com l’ska o el reggae.

Resultat d'imatges de ovella xao

Aquesta cançó s’anomena Sirena. Una sirena era un ésser mitològic que té tors de dona i cua de peix. Les  sirenes primitives tenien aparença de mig ocell o rèptil i mig dona. Es caracteritzaven per tenir una veu musical magnífica i atractiva.

Això es pot veure a l’Odissea, d’Homer. Quan Ulisses en la seva aventura de tornada cap a casa  Ítaca passa per una localització on hi ha sirenes, i com que Ulisses vol escoltar el seu magnífic cant, encara que sap que les sirenes canten per atreure els mariners i devorar-los, ordena als seus tripulants es posin tamps a les orelles i que a ell el lliguin en el màstil del vaixell amb el que viatgen, així aconsegueix sentir el cant d’aquest éssers sense ser devorat.

Resultat d'imatges de ulisses sirenes
Ulisses i les sirenes, d’Herbert James Draper 1909

Cuentan que yace desnudita, ay qué chica tan bonita, mi mulata favorita. Sus curvas son más que peligrosas porque cuando las veo se me para el corazón.

Llevo así muchas semanas, despierto en mi cama tumbado sin poder dormir, porque ella me está volviendo loco. No tengo más opción que darle mi corazón.

Baila, morena, morena, quiero verte moverte, sirena, sirena, quiero ver carnecita, uuuh, mulanita, quiero verte bailar que acabamos de empezar.

Siento que llegará el momento en el que podré tenerte no sólo aquí en mi mente. Besarte podría bien curarme de esta enfermedad que padezco sin cesar.

Seguiré esperando el día en que en mi te fijes y podamos juntos salir, porque eres lo único que quiero. No tengo más opción si no quieres mi pasión.

Baila, morena, morena, quiero verte moverte, Sirena, Sirena, quiero ver carnecita, uuuh, mulanita, quiero verte bailar que acabamos de empezar.

Coneixeu més relats mitològics on surtin sirenes? I cançons?

Eloi Salat Navarro, alumne de clàssiques de 2n de Batxillerat

Sumere – La Raíz

La Raíz és un grup de música de Gandia (País Valencià). Graven un primer disc l’any 2003 amb el títol “Sumere”. El 2005 arriben a la final del concurs “Emergenza”. Després d’una aturada d’un any el 2007 La Raíz es consolida amb noves incorporacions i passa de sis a deu membres. Produeixen el seu primer disc “El Aire Muerto”. El 2009, després d’haver gravat en col·laboració amb el grup valencià, “La Gossa Sorda”, s’animen a auto produir-se, i llancen un nou disc; “Guerra al Silencio”, que presenta molt de rock però també reggae i ska. El 2011, llancen un tercer disc d’estudi gravat amb el productor alemany Uwe Hoffmann. El disc es diu “El lado de los Rebeldes”, en el que es mostra el seu estil més rocker, sense deixar de banda els ritmes de festa. A partir de l’1 de març de 2013 el grup va posar gratuïtament des del seu web el quart disc “Así en el Cielo como en la Selva”. El 10 d’abril de 2013 es va publicar a Youtube un videoclip del grup en col·laboració amb Toni Mejías membre del grup de rap i hip-hop valencià Los Chikos del Maíz. El videoclip està produït per Causa Venezuela organització de suport a la revolució Bolivariana i tant la cançó com el vídeo tracten del mateix. El novembre de 2015 es va anunciar per a març de 2016 el seu cinquè treball, Entre Poetas y Presos amb un vídeo a youtube. El 15 de febrer de 2016 va ser publicat al canal de Youtube de la banda el primer single d’aquest nou àlbum, Rueda la corona.

_F3A7288-Editar-peque

¡Sumérgete!
Mira… mira las olas que vienen y van,
si sigues el camino, hasta mi rumbo submarino vendrás.

Hay un manto azul de arena y coral
que envuelve tus sentidos lentamente si te dejas llevar.

Y aunque tú seas de tierra y yo de mar,
nuestros mundos no nos van a separar.
No temas nada, a mi castillo te quiero invitar…
Mójate, sumérgete en mi mar…

El mensaje de tus viajes llegará,
prueba, ¡tira tu botella al mar!
¡Sumere!, ¡sumérgete!

El mensaje de tus viajes llegará,
prueba, ¡tira tu botella al mar!
¡Sumere!, ¡sumérgete!

El canto de las sirenas oirás, seduciéndote,
tira tu botella al mar no lo dudes, a la rutina sacude.
Acércate a mi nube
y siente como sube el perfume de la planta, un ritmo que encanta a todas las bestias da nossa sabana:
hongos y sargantanas y espuma en la marmita,
una danza guerrera que a la gente agita.

Y aunque tú seas de tierra y yo de mar,
nuestros mundos no nos van a separar.
No temas nada, a mi castillo te quiero invitar…
Mójate, sumérgete en mi mar…

El mensaje de tus viajes llegará,
prueba, ¡tira tu botella al mar!
¡Sumere!, ¡sumérgete!

El mensaje de tus viajes llegará,
prueba, ¡tira tu botella al mar!
¡Sumere!, ¡sumérgete!

Atención, astro grande se pone,
blanca luz riela, escóndanse los tiburones.
Voy remando, retomando voy, el timón de este viaje,
ahora yo mando… Y no digas que no quieres venir…
Y no digas que no quieres venir…

Atención, astro grande se pone,
blanca luz riela, escóndanse los tiburones.
Voy remando, retomando voy, el timón de este viaje,
ahora yo mando… Y no digas que no quieres venir…
Y no digas que no quieres venir…

Y no digas que no quieres venir…
¡Y no digas que no quieres venir!

Sumere… Sumere… Sumere…

¡No digas que no quieres venir!
¡Sumere, sumere!
¡No digas que no quieres venir!
¡Sumere, sumere!
¡No digas que no quieres venir!
¡Sumere, sumere!
¡No digas que no quieres venir!

  • Saps què significa sumere?
  • Saps quin és el mite de les sirenes?
  • Què ens explica Homer en l’Odissea sobre les sirenes?
  • Com relacionaries aquesta cançó amb el mite de les sirenes o amb l’Odissea?
  • Coneixes alguna cançó més que parli sobre les sirenes?

Mariona Cava i Ruiz, alumna de clàssiques de 2n de Batxillerat

 

El cant de sirenes de Blaumut

Blaumut és una formació musical que combina el folk amb el pop, la música clàssica i la cançó d’autor. El nom del grup ve de la cançó «Islàndia» del seu disc El turista. Està integrada per Oriol Aymat (violoncel), Xavi de la Iglesia (guitarra i veu), Vassil Lambrinov (violí) i Manel Pedrós (bateria). Fan lletres plenes d’imatges, arranjaments d’instruments clàssics de corda, i el so de diverses andròmines formen l’atmosfera de les seves cançons.

Dins del portal de totmusicat.cat, la Mireia Rom escriu un article el 2015, sobre el concert de Blaumut a Vila-seca i l’anomena Cant de Sirenes.

  • Per què creieu que l’anomena així?
  • Quina relació té aquesta article amb el cant de sirenes?

Captura

Mariona Cava i Ruiz, alumna de clàssiques de 2n de Batxillerat

Siren Charms d’In Flames

Imatge de previsualització de YouTube

Siren Charms és el setè àlbum d’estudi de la banda sueca In Flames. Va ser llançat el 5 de setembre de 2014. In Flames és una banda de death metalmelòdic. Va ser formada a Gotemburg, Suècia el 1990, i de gran influència en el gènere del death metall melòdic.

Grup "In Flame"
Grup “In Flame”

Siren Charms significa “Sirena d’encants. Aquest grup li posa el nom de “sirena” el seu nou àlbum musical.  Les sirenes (en grec Σειρήν)  van ser éssers molt importants dins de la mitologia,  ja que segons la mitologia grega, les sirenes eren filles del déu marí Forcis, van néixer amb cap i rostre de dona, tenien cos d’aus i estaven dotades d’una meravellosa i seductora veu.

Una altra versió, les descriu com a criatures terribles que endevinaven el futur, atorgaven poders sobrenaturals a les persones i amb els seus cants feien que els homes s’enamoressin d’elles i així els arrossegaven al fons del mar per devorar-los o transformar-los en els seus amants sota l’aigua.

En l’obra L’odissea  es mencionen aquests éssers els quals van formar part de les aventures de Ulisses.

1. Com es diuen les sirenes que surten a l’Odissea?

2. Quines característiques tenien aquestes sirenes? I què va passar amb elles?

3. Per què creieu que el grup In Flames li ha posat també aquest nom al seu nou àlbum?

4. Quines altres cançons es refereixen a les sirenes en forma de dona-ocell, en anglès “siren”?

Abigail Quiñones Lajones

2n Batx. Humanístic

Canción de Ulises y las sirenas de Daniel Pattier

Daniel Pattier (@DanielPattier) és un professor de primària, músic i cantautor espanyol que escriu i edita cançons sobre diferents temes com ara: mitologia o geografia.

Imatge de previsualització de YouTube

Aquesta és una cançó que narra un dels episodis de l’Odissea. Parla sobre com passa i afronta Ulisses a les sirenes i el seu cantar embruixador.

Narra com ell es corda al màstil per escoltar-les, per no caure en la temptació i que les sirenes se’l mengin quan es llences al mar. Per això, quan ell queda hipnotitzat pel cantar d’aquestes ordena a la tripulació alliberar-lo, però els mariners no l’escolten, ja que van estar obligats per Ulisses a tapar-se les orelles, el que fa que el vaixell avanci sense que les sirenes puguin atrapar-los.

3fd0e0c2632a016761ebe691ceecf71d

LLETRA DE LA CANÇÓ:

En la isla del sol
se encuentra el valedor.
En la isla del sol
descansa, descansa.
Circe, la hija de Helios,
le avisa de un mal que ha de venir:

Sirenas con plumas y garras,
con besos y falacias te querrán.
Sirenas que cantan y te encantan,
pero que después de ti comerán.

Ulises, Ulises,
grande como el mar.
Ulises, Ulises,
cuándo volverás.
Ulises, Ulises,
grande como el mar.
Ulises, Ulises,
uando volverás.

El astuto Ulises
ya ha encontrado un plan:
cera en los oídos de sus tropas, de sus tropas.
Y él bien atado al mástil
podrá escuchar el canto mortal.

Sirenas con plumas y garras,
con besos y falacias te querrán.
Sirenas que cantan y te encantan,
pero que después de ti comerán.

Ulises, Ulises,
grande como el mar.
Ulises, Ulises,
cuándo volverás.
Ulises, Ulises,
grande como el mar.
Ulises, Ulises,
cuando volverás.

Ya suenan las notas
melodía del amor.
Ulises encantado
da la orden de soltarle.

Pero ya nadie le oye,
el barco avanza sin piedad.

Sirenas con plumas y garras,
con besos y falacias te querrán.
Sirenas que cantan y te encantan,
pero que después de ti comerán.

Ulises, Ulises,
grande como el mar.
Ulises, Ulises,
cuándo volverás.
Ulises, Ulises,
grande como el mar.
Ulises, Ulises,
cuándo volverás. (bis)

  • A que illa es refereix quan parla de “La isla del sol”?
  • Qui era Circe?

Laia Arcas Mateos, 2n de Batxillerat humanístic 2016-2017

Disney amb referents “La sireneta”

La sirenita o “The Little Mermaids” és una pel·lícula infantil d’animació de l’any 1989, basada en el conte del mateix nom d’Hans Christian Andersen, produïda per Walt Disney Pictures.

La sireneta
La sireneta

En la pel·lícula de la Sireneta surt una cançó titulada “Bajo el mar”, que segurament molt de vosaltres coneixeu. Aquesta cançó explica com és la vida de les sirenes (dones-peix) en el mar.

Imatge de previsualització de YouTube

Fins i tot, la podeu escoltar i cantar en llatí!
Imatge de previsualització de YouTube

  • Coneixies aquesta cançó?
  • De què parla?
  • A quines sirenes es refereix?
  • Creus que així vivien les sirenes de la mitologia?
  •  Disney fa ús de les referències clàssiques en les cançons, de les seves pel·lícules…?

Abigail Quiñonez Lajones

2n Batx. Humanístic

 

Sabina i la mitologia en les seves cançons

La mitologia no només es troba representada en els llibres, sinó que també la podem trobar en la música. En aquest cas, vull comentar la coneguda cançó de Joaquim Sabina: ”Y nos dieron las diez
Aquesta va ser una polèmica cançó, però no precisament pel seu missatge, sinó que per la semblança amb la cançó ”Ojos de gata” de Enrique Urquijo, ja que les dues primeres estrofes són exactament iguals! Realment no va ser cap plagi, sinó que Sabina i Urquijo compartien una bona relació d’amistat i Sabina li va escriure el text de la cançó en un tovalló, i finalment, per un mal entès cadascú va publicar les cançons en diferents àlbums!
El tema de la cançó té una certa similitud amb el mite que van protagonitzar Ulisses i Penèlope.

El mite d’Ulisses i de Penèlope ens parla sobre la separació d’aquest matrimoni durant el termini de la guerra de Troia i la tornada d’Ulisses a Ítaca (L’Odissea) i representa la lleialtat i la fe del matrimoni.

Ulisses i Penèlope estaven casats, i tenien un fill, Telèmac. Quan es va cridar Ulisses per lluitar a la guerra de Troia, el Laertíada no volia deixar la seva jove esposa i el seu fill per anar a una guerra que preveia de llarga durada; de manera que va fingir estar boig. L’astut Ulisses tenia l’esperança que això el feia incapaç per lluitar. Però Palamedes era més astut encara, i va agafar el fill d’Ulisses simulant de malmetre’l  i això va provocar una ràpida reacció d’Ulisses per salvar el seu fill, donant a entendre que no estava boig. Després de tot es va haver d’unir a la flota que va partir cap a Troia.

La guerra de Troia es va perllongar durant deu anys, però quan per fi Ulisses va aconseguir iniciar la seva tornada a casa, se li van interposar més obstacles durant el viatge de tornada. Va haver de superar nombroses proves i temptacions, i durant algun temps el van seduir els encants de la maga Circe, de la bella nimfa Calipso i de la princesa Nausícaa. Però, per sobre de tot, en la seva ment sempre estaven presents la seva dona i el seu fill; i encara que el va portar deu anys, finalment va aconseguir completar el seu viatge a casa.

Mentrestant, Penèlope es va mantenir en l’esperança que el seu estimat espòs tornés amb el seu fill. Durant la seva absència es van presentar molts pretendents a Ítaca i va haver de trobar una manera de rebutjar els pretendents, per la qual cosa va prometre que, un cop hagués acabat de teixir un sudari per al seu sogre, en triaria un d’ells per casar-s’hi. No obstant això, tot i que treballava intensament en el seu teixit durant el dia, de nit desfeia secretament la feina que havia fet durant el dia, de manera que mai no completava la seva tasca.

Encara que era difícil seguir creient en el retorn d’Ulisses després de vint anys, Penèlope va mantenir la seva fe i lleialtat, i va ser recompensada amb el definitiu retorn del seu marit i la seva feliç reunió. Penèlope simbolitza la proverbial fidelitat femenina.

Bé, la cançó Y nos dieron las diez de Sabina, com d’altres, ens tracta un tema similar al del mite: l’amor, i els obstacles d’aquest. Els dos enamorats han de separar-se i això els hi causa dolor.
El final de la cançó, en canvi, no coincideix amb el del mite, ja que a la cançó ens diu que ell no acaba trobant  la noia del bar després d’una llarga cerca pel seu poble, però en el mite Ulisses i Penèlope sí que s’acaben retrobant i acaben els seus dies feliços.

Imatge de previsualització de YouTube

Aquí us deixo la lletra completa de la cançó i us convido a reflexionar (no us oblideu de comentar) sobre la seva similitud amb el mite:

Fue en un pueblo con mar
una noche después de un concierto;
tú reinabas detrás
de la barra del único bar que vimos abierto
-“cántame una canción
al oído y te pongo un cubata”-
-“con una condición:
que me dejes abierto el balcon de tus ojos de gata”-
loco por conocer
los secretos de su dormitorio
esa noche canté
al piano del amanecer todo mi repertorio.
los clientes del bar
uno a uno se fueron marchando,
tú saliste a cerrar,
yo me dije:
“cuidado, chaval, te estas enamorando”,
luego todo pasó
de repente, su dedo en mi espalda
dibujo un corazón
y mi mano le correspondió debajo de tu falda;
caminito al hostal
nos besamos en cada farola,
era un pueblo con mar,
yo quería dormir contigo y tú no querías dormir sola…
y nos dieron las diez y las once, las doce y la una
y las dos y las tres
y desnudos al amanecer nos encontró la luna.
nos dijimos adios,
ojalá que volvamos a vernos
el verano acabó
el otoño duró lo que tarda en llegar el invierno,
y a tu pueblo el azar
otra vez el verano siguiente
me llevó, y al final
del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente,
y no halle quien de ti
me dijera ni media palabra,
parecia como si
me quisiera gastar el destino una broma macabra.
no había nadie detrás
de la barra del otro verano.
y en lugar de tu bar
me encontré una sucursal del banco hispano americano,
tu memoria vengué
a pedradas contra los cristales,
-“se que no lo soñé”-
protestaba mientras me esposaban los municipales
en mi declaración
alegué que llevaba tres copas
y empecé esta canción
en el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
y nos dieron las diez y las once, las doce y la una
y las dos y las tres
y desnudos al amanecer nos encontró la luna.

Quines altres cançons de Sabina tenen referències Clàssiques (mitològiques, literàries,tòpics literaris, locucions llatines…)?

Laia Costa,

1r Batxillerat Humanístic

 

 

In crescendo, guanyadors del II Oh Happy Day

In Crescendo

A la final d’ahir del concurs Oh Happy Day de TV3 va resultar,  In crescendo la coral guanyadora per votació popular. Programa a programa han anat creixent com a coral i com ha grup ja que es van formar ad hoc per tal de participar-hi. Tot i que el seu nom és una veu italiana, el llatí hi és en el seu origen ja que crescendo és el gerundi llatí del verb cresco i, per això, nosaltres li volem dedicar aquesta entrada al nostre bloc de referents clàssics en la música actual. Per cert, han cantat alguna cançó amb referents clàssics?

Imatge de previsualització de YouTube Imatge de previsualització de YouTube

Feliciter, In Crescendo i seguiu in crescendo!

@InCrescendoGV

Abigail Quiñones

1r Batx. Grec

El canto de la sirena, de Los Limones

La cançó El canto de la sirena escrita i cantada pel grup de pop&rock gallec Los Limones, està inclosa dins del seu àlbum Música clásica, publicat l’any 1992.
Aquesta cançó es comparada amb els referents clàssics de la Grècia antiga, ja que en la seva lletra hi apareixen alguns d’ells.

Imatge de previsualització de YouTube

A continuació, us deixo la lletra de la cançó perquè la pugueu escoltar, llegir i analitzar posteriorment:

Ayer tardé al verte llorar
Aprendí de tus lágrimas
Prefiero este lado del mar
Que yo soy solamente sal
Sacar de las algas la flor, de la espuma el antídoto
Veneno en las olas, tu y yo cuando vino a decir adiós
O tal vez, por donde las aguas
No salpican ni sienta la sed que me deja estar en tu red,
Inventándome alguna canción que nunca escucharía dios
Por qué odio el amor, te necesito y no sé dónde voy
Solo estaba mejor (bis)
No puedes convertir en pies todo lo que yo sé querer
Si de una sirena tal vez
Salió la primera mujer
Salí desde el fondo del mar
Y si te pudiera encontrar
Porque hasta podría cambiar
Por la vida saber andar
Mira esta vez lo que has dejado
Esparcidas las conchas tiré
Para que las pisen tus pies
Y me llegues a odiar como yo he llegado a odiar el amor
Mírame hoy, te necesito y no se donde voy
Solo estaba mejor
Si esta vez quieres motivos yo me olvido pero también se
Que nací, que me moriré, que por haber escuchado su voz
Hoy me estoy haciendo mayor
Y mírame hoy, te necesito y no se donde voy
Solo estaba mejor (bis)

La cançó explica una història d’amor entre dues persones i el grup musical relaciona aquesta història amb metàfores i altres figures retòriques del món marítim.
Després de llegir diverses vegades la lletra de la cançó, he observat diversos referents clàssics grecs, com ara les sirenes o referències implícites a diversos déus relacionats amb el mar com podrien ser Posidó, Tetis o Zeus, el déu suprem de la religió grega.

Tot i que actualment les temàtiques clàssiques no són les més utilitzades pels conjunts musicals a l’hora d’escriure les seves lletres, avui en dia encara trobem cançons en les que intervenen referents clàssics explícits, com ara “God of Thunder” (Déu dels trons) del grup de rock nord-americà Kiss o implícits com la cançó “Sakura” del grup japonès Ikimono Gakari o la cançó alemanya “So ein Schöner Tag” (Un bon dia) de Tim Toupet.

Quines altres cançons tracten el tema de les sirenes? En coneixes més? Com eren aquestes en un primer moment? En quines obres literàries apareixen? Què simbolitzaven? Amb qui es van acabar confonent? Com t’imagines la sirena de Los Limones? Què creus què significa?

Per què ens agraden tant les cançons d’amor? Amb quin gènere literari de l’antiga Grècia les podríem equiparar? Per què?

Víctor Sánchez

2n de Batx. Grec