Arxiu d'etiquetes: Sirena

Sirena d’Ovella Xao

Ovella Xao és un grup de música català nascut a Sabadell l’any 2014, que fa música festiva. En formen part Pol Mòdol (veu), Aniol Riba (veu), Pau Mas (guitarra i veus), Josep Puig (baix), Arnau Marquina (teclat), Miquel Bonmassip (bateria), Aleix Herraiz (trombó) i Sergi Montcada (trompeta). El nom del grup és un joc amb l’himne popular Bella ciao, després d’uns primers temps en què tocaven amb el nom de DS21, una etapa molt experimental per a ells. Toquen música per ser tocada en directe, però sense renunciar a estils com l’ska o el reggae.

Resultat d'imatges de ovella xao

Aquesta cançó s’anomena Sirena. Una sirena era un ésser mitològic que té tors de dona i cua de peix. Les  sirenes primitives tenien aparença de mig ocell o rèptil i mig dona. Es caracteritzaven per tenir una veu musical magnífica i atractiva.

Això es pot veure a l’Odissea, d’Homer. Quan Ulisses en la seva aventura de tornada cap a casa  Ítaca passa per una localització on hi ha sirenes, i com que Ulisses vol escoltar el seu magnífic cant, encara que sap que les sirenes canten per atreure els mariners i devorar-los, ordena als seus tripulants es posin tamps a les orelles i que a ell el lliguin en el màstil del vaixell amb el que viatgen, així aconsegueix sentir el cant d’aquest éssers sense ser devorat.

Resultat d'imatges de ulisses sirenes
Ulisses i les sirenes, d’Herbert James Draper 1909

Cuentan que yace desnudita, ay qué chica tan bonita, mi mulata favorita. Sus curvas son más que peligrosas porque cuando las veo se me para el corazón.

Llevo así muchas semanas, despierto en mi cama tumbado sin poder dormir, porque ella me está volviendo loco. No tengo más opción que darle mi corazón.

Baila, morena, morena, quiero verte moverte, sirena, sirena, quiero ver carnecita, uuuh, mulanita, quiero verte bailar que acabamos de empezar.

Siento que llegará el momento en el que podré tenerte no sólo aquí en mi mente. Besarte podría bien curarme de esta enfermedad que padezco sin cesar.

Seguiré esperando el día en que en mi te fijes y podamos juntos salir, porque eres lo único que quiero. No tengo más opción si no quieres mi pasión.

Baila, morena, morena, quiero verte moverte, Sirena, Sirena, quiero ver carnecita, uuuh, mulanita, quiero verte bailar que acabamos de empezar.

Coneixeu més relats mitològics on surtin sirenes? I cançons?

Eloi Salat Navarro, alumne de clàssiques de 2n de Batxillerat

When mermaids cry, d’Eagle-Eye-Cherry

Eagle-Eye Lanoo Cherry va néixer el 7 de maig de 1971 a Estocolm. És un músic suec-nord-americà de rock alternatiu.

When Mermaids cry que traduït és “Quan les sirenes ploren”, és una cançó de l’artista Eagle-Eye-Cherry que forma part de l’àlbum “Desireless” publicat l’any 1997.

Eagle-Eye-Cherry
Eagle-Eye-Cherry

Una de les principals característiques de les sirenes  era la seva veu, ja que posseïa una immensa dolçor i musicalitat. Sent una gran atracció per als homes, que procura atreure’ amb cançons delicadíssimes. El cant de la sirena té una atracció immensa i és difícil no seguir-las. Gràcies al seu do, atreien els vaixells de mariners; aquests quedaven tan captivats  amb tan bella música que saltaven del vaixell per poder escoltar millor, arriscant-se ha ofegar-se en les aigües.

Imatge de previsualització de YouTube

Official music video for “When Mermaids Cry”. Taken from the album “Desireless” (1998).
Spotify
iTunes

Lletra:

He was drowned in suicide
Faithless lover cast aside
This is how she came to be
Lorelei of the sea
Hopes destroyed, she wanted to find
Certain death peace of mind
Now you wonder who is she, Lorelei of the sea
Many tales I´ve been told of sailors having died
After seeing a mermaid known
Known as Lorelei
Faithless lover that is me
And she siren of the sea
So next time that the seagulls fly
Don´t you cry sweet Lorelei

Seagulls fly
When mermaids cry
Those tears won´t dry
For Lorelei

The guilt is mine I was untrue
The question is what am I to do
All I know is I got to try
Try to find sweet Lorelei
Make amends for what´s been done
´Cause I believe that she´s the one
And I will go where seagulls fly
Try to find sweet Lorelei

Seagulls fly
When mermaids cry
Those tears won´t dry
For Lorelei

There she is I hear her cry
She´s asking me if I will die
There ain´t nothing I won´t do
For you Lorelei

  • Coneixeu el mite d’Ulisses i les sirenes?
  • Hi ha més mites sobre sirenes? On podem trobar aquests mites? Quina diferència hi ha entre unes sirenes i altres? Quins mots utilitza l’anglès per diferenciar-les? Què significa l’expressió “Cant de Sirena“?
  • De què parla la cançó? Com tracta el referent de les sirenes?
  • Per què creieu que la cançó es diu “Quan les sirenes ploren”? Té a veure el videoclip amb la cançó?
  • Quines altres cançons tracten aquest referent?

Abigail Quiñones

2n Batxillerat Humanístic

 

Sirena de Faun

Faun és una banda de folk pagà germànic i darkwave, encara que alguns dels seus temes pertanyen a la tradició de música antiga religiosa (com les Cantigas de Santa Maria), ja que la seva investigació musical pretén abastar tot tipus de cultures. La banda va ser formada el 2002. L’originalitat del seu estil musical recau en l’ús d’instruments antics (l’arpa celta, l’arpa sueca, la viola de roda, la gaita, la cítara, flautes, entre d’altres) i en el cant, que és el centre d’atenció. Les cançons són escrites en una gran varietat d’idiomes, incloent-hi l’alemany, el llatí, la llengua galaico-portuguesa, i llengües escandinaves.

Imatge de previsualització de YouTube

Sirena

Mi esposita está en el baño,
vestida de colorado.
Si, a la mar yo bien me echaba;
si la sirena licencia me daba.

Échate a la mar y alcanza,
Échate a la mar!

Mi esposita está en el río,
vestida de amarillo.
Mi esposita está a la fuente,
vestida un fustán verde.

Entre la mar y el río,
hay un árbol de bimbrillo. 1
Entre la mar y la arena,
hay un árbol de canela.

   1. membrillo

  • Què vol dir el terme Sirena?
  • Qui és Atargartis?
  • Amb quin animal marí es relaciona les sirenes?

 

 

 Abril Gabutti, 1r Batx      

Ulisse, de Premiata Forneria Marconi

Fa uns dies vàrem celebrar el dia de Santa Cecília, patrona dels músics. Avui us convido a escoltar aquesta cançó del grup Italià de rock, Premiata Forneria Marconi, un grup molt important durant la dècada dels 70.

Aquesta cançó pertany a l’àlbum Ulisse, 1997:

 
Imatge de previsualització de YouTube
 

Ulisse

Cammino in un tramonto
di mille anni fa
con un vento, un sentimento
che mi invade nell’anima…

Un canto dolce di sirene
mi chiama tra gli uomini e le vie
io ti tendo le mie mani
ma non trovo le mani tue…

E l’anima mia soffre
vuole uscire, andare perché
nessuno può capire un porto
se non sa il mare che cos’è…
E a casa non ritornerei,
con le nuvole sogno di andare via
dai palazzi di vergogna
dalle strade di ipocrisia…

Amore un’isola prima o poi ti darò
per ogni lacrima che per me verserai
sulla tela dei sogni tuoi…

Cambierà… cambierà…
cambierà… oh cambierà…
come un fiore dentro un muro
vive l’anima che è in me
cerca quello che non ha
nuvole… alberi… noi…

…io ti tendo le mie mani
dove sono le mani tue?…

Il canto dell’amore
mi tormenta e chiede di te
ma un animale nel mio cuore
ha deciso la via per me
per non tornare più…

Cambierà… cambierà… cambierà…
cambierà… oh cambierà…
Come un fiore dentro un muro
vive l’anima che è in me
cerca quello che non ha
nuvole… alberi…
cambierà…
cambierà…

Quines referències al cicle troià hi trobeu? En quines altres cançons de l’àlbum Ulisse en trobeu també?

Juls Paris

1r Batx. Humanístic

Sueños de sirena, de Pegatina

La Pegatina és un grup de música de rumba catalana i ska fundat a Montcada i Reixac.

Té els seus inicis al 2003, no és fins al 2006 que s’oficialitza el nom de  ja que abans es feien dir Pegatina Sound System. En aquest any és quan els tres components del grup es plantegen anar més enllà i gravar un disc.

A finals del 2007 el grup ja compta amb sis components.  El 2009 i el 2010 són uns bons anys pel grup, que fa més de 200 concerts per tot el món, en festivals amb una gran afluència de públic i gires internacionals.  El recorregut és cada cop més espectacular i més ampli.

 

 

Sueños de sirena
que se caen por la escalera
de un viejo petrolero sin pudor.

La mujer en el balcón
quiere tener ventilador
antes de tirarse contra el suelo.

Y la luna sonríe mientras mira
las grandes tonterías que hacen útil mirar

Y la luna sube la marea
para que ahoguen sus penas los hombres en el mar

Con la garganta rota
de intentar morder las moscas
de vinagre por quererse aliñar.

Y tras la ventana
donde el ciego ya no anda
siempre queda aire que respirar.

Y la luna sonríe mientras mira
las grandes tonterías que hacen útil mirar

Y la luna sube la marea
para que ahoguen sus penas los hombres en el mar

Tras los matorrales
hay conejos infernales
que siempre piden más de lo que dan
Las niñas de la plaza
más calientes que una plancha
seducen al bastón del jubilao.

Esas viejas motos
que se mecen con nosotros
en esta humana tierra de robots.
Unas garrapatas
con todas sus artimañas
marcan territorio en un bull-dog.

Y la luna sonríe mientras mira
las grandes tonterías que hacen útil mirar

Y la luna sube la marea
para que ahoguen sus penas los hombres en el mar.

 

Quin referent clàssic hi trobeu? De qui ens parla? La vida de qui ens defineix i com la defineix? Creieu que concorda amb la mitologia?

 

Marta Verde

1r batx C