Daily Archives: 11 maig 2011

Al respecte de…

“Los/las alumnos/nas”, ¿o debe ponerse “los/las alumnos/as”?

No es mala cosa advertir acerca de uno de los errores más arraigados en el ámbito de los hablantes: la cuestión del género. Hay que decir que ambas formas son mostrencas. El error parte de la consideración equivocada que muchos hacen del concepto de género. El género es una categoría gramatical que en castellano actúa por oposición masculino/femenino. La confusión principal estriba en creer que el género gramatical es inherente al sexo de la cosa nombrada, pero no es así. En latín el concepto de genus hominum alude al género humano sin distinción de sexo; el término homo aludía a la criatura humana y no distinguía entre hombre y mujer, alumno y alumna, sino únicamente a la persona. No se trata de que el masculino abarque o englobe al género femenino, sino que el concepto de género se diluye a favor de un valor semántico referido a la totalidad, o generalidad. Por tanto no es cuestión de sexismo del idioma ya que es precisamente el género lo que no se tiene in mente. En consecuencia, escribir o decir, cuando se alude al alumnado, “alumnos y alumnas”, es caer en incorrección. Otro error comúnmente cometido es el de hablar de “padres y madres”; en latín el término parens es tanto femenino como masculino, y significa indistintamente padre o madre, o ambas cosas a la vez; en plural, parentes significa “los padres, los antepasados, los deudos y parientes”. Era un término amplio alusivo a la familia o parentela, referido a cuantos vivían bajo un mismo techo. Hablar de “padres y madres” es como mínimo redundante e innecesario. La ignorancia de estos usos, el olvido de la conciencia etimológica hace que caigamos en disputas vanas propiciadas por cierta hipersensibilidad feminista que nos hace ver peligros por todas partes.
Fuente: Hablar bien no cuesta tanto, de Pancracio Celdrán Gomariz