Entrevista a un “yonkie” en la serie Malviviendo

Malviviendo

Habiliteu el Javascript i el Flash per veure aquest Flash video.

Voy a comentar un trozo del capítulo número cinco de la serie de Internet “Malviviendo”. En él se puede observar cómo una reportera de “Callejosos” le hace una entrevista a un hombre.  La conversación va así:

Reportera: Hola, buena’ tarde’, ¿podemo’ hablar? Hola

Hombre: Buenos días.

Reportera: Buenos días.

….

Hombre:¿La droga? La droga é un mundo der que se puede sali… Yo soy un ehemplo claro de que eso e’ así.

Reportera: Entonce’ usté ante’ era consumidor de droga.

Hombre:Yo e’taba enganchao a la droga, claro… lo que pasa que… lo último’ años pooo he estao rehabilitándome y hoy en dia soy un hombre nuevo. Ya nos soy el yonki de mierda ese que no tenía futuro. Ahora me siento… fuerte y hoven.

Reportera: Se le ve, se le nota.

Hombre:Corro sinco quilometros diários, hago dosientas flesiones, dosientas sincuenta abdominales y me he comprao hahta el bodypend..di,? er peshipashi y er ye ethende.

Reportera: Entonce é un ehemplo, ha conseguido salir de las drogas, no consume nada.

Hombre:Náá de náá… Si… si a caso alguna vese llego acselerao ar kelly y me doy permiso pa fumarme un porrito pero… pero un porrito de ná.

Reportera: ¿Sólo eso?

Hombre:Pero si no tengo no pasa náá… me tomo un tranquimasi, que eso é medicinal po… po necesida’. Vaya, que ya tiene uno una edá’ y que el corazón va cómo quiere.

Reportera: Claro.

Hombre:A veses me… me relaho demasiao y… y tengo que esnifarme un pelito de… de cocaína. Pero náá, lo suficiente pá’… pá’ encontrarme esho de nuevo un torete. ¿Qué, una uñita? Porque a mi la cocaína no… no me sienta mu’ bien. Y digo, pó lo que puedo asher é tomarme un… digo… fumarme una platita y ya ‘ta, po… po poca cosa. Y eso, que…en prinsipio ya no me pinsho apena’… Y eto, eto se puede salir, de verdá’… Eto va pá’ lo’ chavale’

Reportera: Pá los chavales, si.

Hombre:Que hay que ser firme y esharle huevo’ como yo. Pero mehor no entra’, ¿eh? Venga, ale, no vemo’ y buen trabaho.

Reportera: Venga, ha’ta luego, ¡mushas gracias! ¡Adió! Míralo, se va corriendo.

Al ser una conversación nos encontramos que no hay un receptor y un emisor claro sino que se van alternando los papeles. Es una entrevista referente a las drogas. El hombre no estaba preparado, por eso, todo lo que dice es fruto de la improvisación. Esto provoca que sea conversación informal, ya que el hombre le habla a la reportera como si fuera su amiga y no elabora su mensaje para que tenga una buena corrección léxica, fonética, sintáctica…

Los dos personajes hablan el dialecto andaluz. Además, el hombre utiliza el habla de Sevilla.

Lo primero lo podemos saber por la perdida de la d al final de palabra o entre vocales (náá, enganchao), la aspiración o la pérdida de la s (podemo’, ha’ta), la aspiración de la g y la j (relaho, mehor) y la asimilación de los sonidos l y r (er, der).

Lo segundo lo podemos averiguar debido a que el hombre sesea, es decir, pronuncia la s en vez de la c. Esto es una característica propia del habla de Sevilla. Por ejemplo, dice dosientas en vez de docientas.

Se puede observar que el nivel diastrático es, principalmente, el popular rozando el vulgar, ya que hay bastantes exclamaciones, preguntas retóricas, como ¿la droga?. También hay oraciones inacabadas, frases cortas y muy expresivas, utilización de anglicismos, aunque mal pronunciados cómo bodypendy. Aparecen muletillas y tacos y expresiones populares cómo mierda y echarle huevos.

Aunque la reportera también utiliza este nivel se supone que domina la competencia culta, pero ha sabido adecuarse a la situación comunicativa informal.

Por último, hay que comentar que el hombre utiliza un lenguaje específico, un argot. En este caso es el argot de las drogas, ya que utiliza vocabulario propio de este mundo. Por ejemplo; porro, fumarse una platita (fumar heroína), pincharse (introducirse por la vena heroína o cocaína), yonkie

Un pensament a “Entrevista a un “yonkie” en la serie Malviviendo

  1. aromeo Autor de l'article

    Me he tronchado con la serie, Aisha. Porque esto es una serie y una parodia evidente. Yo creo que esto tendrías que resaltarlo al principio: la situación comunicativa es dialogada e informal, pero, sólo aparentemente espóntanea, porque se supone que son actores y que hay guión.

    Detrás yo creo que hay una parodia de Callejeros que han visitado todos los hogares con ratas de España y conocen a todos los yonkis por el nombre de pila.

    Tu elección y tu comentario están bien, pero dos puntualizaciones:

    * el seseo no sólo es exclusivo de Sevilla
    * creo que -como muchos de tus compañeros- mezclas los conceptos de nivel y registro. El “ex” yonqui tiene un nivel vulgar y probablemente sea incapaz de adecuarse a un registro formal. La periodista no lo sabemos, aquí realiza una entrevista empleando un registro coloquial y con la variante dialectal andaluza.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

Podeu fer servir aquestes etiquetes i atributs HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current day month ye@r *