Entre tots i totes el podem fer créixer. Hi pugeu?
CLASSIFICACIÓ LLIGUETA DEL BESÒS
LLIGUETA D’HANDBOL
A L’ESCOLA MENGEM + FRUITA !!!
BONA SORT !
2012: ANY DEL DRAC
CIUDADANOS DE UN LUGAR LLAMADO MUNDO
EL TEMPS
Acord de Coresponsabilitat
DRETS D’IMATGE
AUTORITZACIONS
UN CALENDARI ESPECIAL
LIP DUB PER LA LLENGUA CATALANA
PER APRENDRE A SER FELIÇOS
CAMINEM JUNTS
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar.
(Antonio Machado)
ESCRIU CORRECTAMENT
En aquest bloc intentem aprendre a escriure millor. Abans de publicar un article o un comentari, revisa'l. Mira que no tinguis faltes d'ortografia. Ho pots fer aquí:CATALÀCASTELLÀ
FETS A TROSSOS, taller d’Art amb l’Institut Ramon Berenguer IV
El 25 de maig es commemora la instauració, l’any 1963 a Addis Abeba (Etiòpia), de l’Organització de la Unitat Africana (OUA), l’actual Unió Africana (UA). La Unió Africana ha estat el motor de desenvolupament de una sèrie d’institucions regionals (el Parlament Panafricà, el Consell de Pau i Seguretat i la Nova Estratègia de Cooperació per al Desenvolupament Africà (NEPAD)). Totes reflecteixen el desig d’Àfrica de consolidar els valors de pau duradora, respecte dels drets humans, bona administració dels assumptes públics i desenvolupament sostenible. És difícil referir-se a l’Àfrica sense recórrer a paraules evocadores i fortes alhora. El poble i el territori africà són un ventall de calidesa, ritme i alegria de viure. Malgrat tot, aquesta explosió de vida i de bellesa conviu amb el sofriment que provoquen la pobresa, el VIH / SIDA, la inseguretat alimentària, el subdesenvolupament i los conflictes armats.
Dijous dia 18 de maig de 2010 el cicle mitjà i el cicle superior vam fer una activitat de música, es deia “ El viatge del tam tam”.
Va ser molt divertida. Van venirdos nois, l’Òscar i el Marc, i ens van explicar la història dels instruments de percussió. Van tocar música africana, cubana i també rumba.
Ens van ensenyar els noms dels instruments (djembé, bongos,campana, claves, conga i tumbadora…) i ritmes africans, cubans i “rumberos”.
També ens van ensenyar una cançó molt divertida.
Aquí teniu algunes fotos amb la cançó “Azul” de Muchachito Bombo Infierno, que és de Santa Coloma de Gramenet.
Aquests són els textos que s’han presentat al VI Certamen Literari Amics de la UNESCO. El jurat ja ha emès el veredicte però encara no s’ha fet públic. L’entrega de premis serà el divendres 4 de juny i tindrà lloc a les Drassanes Reials de Barcelona. també es celebrarà el 50è aniversari dels AMICS DE LA UNESCO. Que hi hagi sort!
L’Associació de Comerciants de Fondo Comerç, amb la col·laboració del CNL L’Heura, organitza un joc lingüístic per difondre el coneixement de la llengua catalana al barri del Fondo.
“Com es diu?” és un joc destinat a persones amb pocs coneixements de català que vulguin incrementar-ne el lèxic. Cada setmana s’hauran de contestar 10 preguntes relacionades amb el vocabulari bàsic relacionat amb els comerços. Tots els establiments associats a Fondo Comerç tindran un cartell amb les preguntes de cada setmana. Les butlletes de resposta es podran dipositar en una urna que hi haurà al mateix comerç. El joc s’iniciarà el 23 d’abril i acabarà el 14 de maig.En total hi haurà 24 premis, repartits en 4 premis de 50 euros en vals de compra, 8 de 20 euros i 12 de 10 euros.
Aquest diumenge 25 d’abril, a la secció Catalunya del diari “El País”, va sortir publicat un article de Fermín Robles en el qual es parla del barri de El Fondo de Santa Coloma de Gramenet. En ell, l’autor, parla dels veïns del barri i dels canvis que ha anat experimentant el Fondo amb l’arribada dels nouvinguts. Si voleu llegir l’article sencer cliqueu damunt el logo.
Demà dimecres 14 d’abril es celebra el Pahela Baishakh o l’any nou bangla, el començament del calendari bangla. Entren a l’any 1417.
L’any nou bangla (Bangla: Nôbobôrsho) o Pahela Baishakh (Pôhela Boishakh o Pôela Boishakh) és el primer dia del calendari bangla, que se celebra tant a Bangladesh i Bengala Occidental, i en les comunitats bengalines a Assam i Tripura. Coincideix amb la setmana d’Any Nou de molts calendaris de l’Àsia del Sud.
Pohela Boishakh connecta a tots els bengalis ètnics, independentment de las diferències religioses i regionals. A l’Índia, a Bengala Occidental i Assam és dia de festa i es celebra públicament el 15 d’abril cada any. A Bangladesh, és un dia de festa nacional que es celebra el 14 d’abril segons el calendari oficial modificat dissenyat per l’Acadèmia Bangla.
El calendari bangla està estretament vinculat amb el calendari hindú solar, basat en el Surya Siddhanta. Como ocorre amb moltes altres variants del calendari hindú solar, el calendari bangla comença a mitjans d’abril de l’any gregorià.
El dia de Pahela Baishakh (Any Nou Bangla) els homes es vesteixen amb el dhoti (pantalons tipus pijama) blancs i amb kurta (casaca de cotó). Les dones es vesteixen amb el sari que és un tros de tela sense costures, que pot mesurar de quatre a nou metres de longitud, i que cobreix el cos amb diferents estils. En les ocasions especials, com ara l’Any Nou, solen ser més elegants amb molts adorns com ara miralls i brodats. (Wikipedia)
A Santa Coloma de Gramenet faran les celebracions al parc de Can Zam.Les celebracions començaran a les 10 del matí i acabaran a les 10 de la nit del 18 d’abril 2010. S’organitzen molts esdeveniments com els esports, programa cultural, hi haurà botigues tradicionals on es vendran aliments, vestits tradicionals del país, etc. A la tarda hi haurà programa cultural on artistes locals ballaran i cantaran. També hi haurà un concert d’un cantant d’Anglaterra d’origen bengalí.
Així doncs, SHUVO NABO BARSHO!!!! FELIÇ ANY NOU !!!
L’Organització de les Nacions Unides per a l’Educació, la Ciència i la Cultura (UNESCO) celebra cada any el 21 de març com el Dia Mundial de la Poesia.
La UNESCO va llançar al món el següent comunicat per a avalar la commemoració d’aquest dia:
«És evident que una acció mundial en favor de la poesia donaria un reconeixement i un impuls nou als moviments poètics nacionals, regionals, i internacionals. Aquesta acció hauria de tenir com objectiu principal sostenir la diversitat dels idiomes a través de la expressió poètica i donar als que estan amenaçats la possibilitat d’expressar-se en les seves comunitats respectives.»
El programa de TV-3 30 minuts, del diumenge 14 de març, s’endinsa en la comunitat xinesa de Catalunya a través de tres joves que van arribar al nostre país en plena adolescència.
Cliqueu damunt el logo del programa per a veure el vídeo.
L’Olaya de sisè ens ha escrit dues paraules boniques en la seva llengua materna, l’àrab… o marroquí com diu ella. Aquí les teniu, quan la veieu li podreu preguntar com es pronuncien… segur que sonen molt i molt bé!
La Rimsha de sisè ens ha escrit paraules ben boniques en la seva llengua materna, l’urdú. Si cliqueu al damunt de la imatge sabreu què significa cada una. Mireu, mireu!