DENIP 2012: Homer, Ilíada en veu alta

General, Grec 1, Llatí 1r Bat., Llatí 2r Bat. 8 comentaris »

Els alumnes de llatí han llegit en veu alta Homer, Ilíada d’Alessandro Baricco, tot un monument a la guerra i alhora un amor obstinat per la pau.

Hem començat pel final del llibre d’Alessandro Baricco per tal d’explicar el perquè de la lectura de la Ilíada per a commemorar el dia de la pau i de la no violència als centres escolars:

  • “Una altra bellesa, postil·la sobre la guerra (per Laura)
  • Criseida (per Laia M.)
  • Tersites (per Chaima)
  • Hèlena (per Uxue)
  • Pàndar i Eneas (per Èric i Ivan)
  • La dida (per Sara)
  • Nèstor (per Marta S.)
  • Aquil·leu (per Rocío)
  • Diomedes, Odisseu (per Èric A.)
  • Pàtrocle (per Chaima)
  • Sarpèdon, Aiant Telamoni, Hèctor (per Laia B., Cristina i Míriam P.)
  • Fènix (per Lourdes)
  • Antíloc (per Chaima)
  • Agamèmnon (per Chaima)
  • El riu (per Laia S.)
  • Andròmaca (per Hady)
  • Príam (per Noèlia c.)
  • Demòdoc (per Sara)


  • Per què els alumnes de llatí han fet aquesta lectura en veu alta? És evident, ja que no es pot entendre l’Eneida de Virgili sense conèixer la Ilíada d’Homer. Ha estat una activitat que ens ha ajudat, a més a més, a ser conscients que cal fer més lectures en veu alta i que per entendre bé un text cal llegir-lo bé i això, fins i tot, costa a primer de batxillerat. També ens permet repassar i ampliar activitats ja fetes com els Guerrers de Troia en Google Maps; la guerra de Troia en deu obres d’art

    Què esdevé la Ilíada d’Homer en mans d’Alessandro Baricco? Què ha desterrat completament? Has trobat a faltar aquesta absència? Per què la narració dels fets i de les gestes no nón narrats en tercera persona? Qui es fa càrrec de narrar els fets? Després de la lectura de La còlera d’Aquil·les i de la lectura en veu alta de la Ilíada polifònica de Baricco t’han vingut ganes de llegir la Ilíada d’Homer? Has vist la pel·lícula Troia?…

    J.V. Foix a la carta!

    Cultura clàssica, General, Grec 1, Llatí 1r Bat., Llatí 4t ESO 14 comentaris »

    Les figures literàries també anomenades figures estilístiques o retòriques permeten al poeta, al literat o al publicista jugar amb el llenguatge i transgredir-ne les normes.

    En  homenatge  blocaire en el vint-i-cinquè aniversari de la mort de J.V. Foix, els seus versos a la carta ens serviran per posar nom a algunes de les figures retòriques d’origen grecollatí. Posem fil a l’agulla i amb aquests versos del poeta de Sarrià  n’heu d’esbrinar el nom, el perquè  i el seu origen etimològic (i si conté un ètim grec, no us oblideu d’escriure’l també  en grafia grega):

     

    1. Amb la mà dins ta mà en tos ulls em mir. (J.V.Foix)

    2. Balla damunt la palla. (J.V.Foix)

    3. És quan plou que ballo sol. (J.V. Foix)

    4. i empaito la masovera, i entre pineda i garric. (J.V. Foix)

    5. I amb hàbils mots la passió naixent
    Del meu estil pogués fer presoner
    . (J.V. Foix)

    6. el casalot de pirata és un ample gira-sol. (J.V. Foix)

    7. Quan érem prop de Talabra algú ens cridava pel nom:

    Era una pedra, era un arbre, un casull entre vinyots. (J. V. Foix)

    8. És quan dormo que hi veig clar. (J.V. Foix)

    9. M’exalta el nou i m’enamora el vell. (J.V. Foix)

    10. Foll d’una dolça metzina (J.V.  Foix)

     

    Quins poemes de  J.V.Foix a la carta hi has trobat?  Quins estan musicats?  Quin t’ha agradat més? Aquest tastet de versos a la recerca de figures retòriques t’ha despertat el desig de seguir llegint la seva obra? La coneixies?…

    N.B.: Al Facebook Fildelesclassiques Aracne en homenatge de F.V. Foix hem actualitzat el mur i ho hem anunciat  amb aquest vers que també ens caracteritza: “M’exalta el nou i m’enamora el vell”.

    Vid. Aracne fila i fila J.V.Foix roman i tot canvia, potser també hi trobaràs, entre altres referents, una figura literària!

    Un final tràgic i malaguanyat per a Theo Angelopoulos

    General, Grec 1, Grec 2 6 comentaris »

    Ahir el cineasta grec Theo Angelopoulos, guanyador de la Palma d’Or a Canes i el Lleó d’Or del Festival de Venècia, va morir als 76 anys després de resultar greument ferit per l’atropellament d’una motocicleta de la policia al Pireu, el port d’Atenes.
    Creador d’una dotzena de llargmetratges, Angelopoulos va guanyar la Palma d’Or per la pel·lícula L’eternitat i un dia al festival de Canes del 1998. Al 1995 el director va realitzar La mirada d’Ulisses, que li va valer el Gran Premi de Canes.


    La mirada de Theo Angelopoulos per ziocarlos

    Ars longa, vita brevis. R.I.P., Theo Angelopoulos.

    El llatí dels tòpics literaris en un clip

    General, Grec 1, Llatí 1r Bat., Llatí 4t ESO 22 comentaris »

    A grecs i romans també els devem la creació dels principals temes i motius de la nostra tradició literària. Aquesta s’inicia a l’antiguitat clàssica. Alguns d’aquests motius han estat tan utilitzats, que han esdevingut fórmules tipificades i conegudes per tothom: són els tòpics literaris. Els tòpics literaris sovint són designats amb una expressió llatina referents a la vida (vita flumen, homo viator), el pas del temps (tempus fugitubi sunt?, carpe diem), l’amor (vulnus amoris, furor amoris, flamma amoris, militia amoris, foedus amoris) o  la mort (memento mori), entre d’altres.

    Els hem buscat en la música, en Horaci i en la poesia posterior, però ara és el moment de fer recerca d’aquests tòpics en poemes i fragments literaris i presentar-los en un clip audiovisual. Jo he triat “Ancorada” de la jove poetessa valenciana Isabel García Canet (continuo reivindicant les poetesses!):


    Veure aquesta presentació més gran.

    Quins referents clàssics hi ha? Es pot establir algun paral·lelisme amb l’Odissea d’Homer? Funciona el tòpic en “Ancorada”? Amb quins tòpics juga la poeta i com? Quin significat té el seu viatge? On ancora? Com és el món de la seva poesia? Per què és de vidre el seu vaixell? Per què fa un “auster viatge”? Què és, doncs, el seu poema?

    Ara és la teva. Quin tòpic literari tries tu?

    Reescrivint el mite de Penèlope

    General, Grec 1 16 comentaris »

     

    PENÉLOPE

    Declara o oráculo:

    “Que á banda do solpor é mar de mortos,
    incerta, última luz, non terás medo.

    Que ramos de loureiro erguen rapazas.
    Que cor malva se decide o acio.

    Que acades disas patrias a vindima.
    Que amaine o vento, beberás o viño.

    Que sereas sen voz a vela embaten.
    Que un sumario de xerfa polos cons.”

    Así falou Penélope:

    “Existe a maxia e pode ser de todos.
    ¿A que tanto novelo e tanta historia?

    Eu tamén navegar.”

    XOHANA TORRES dins Tempo de ría 1992

     

    Capgirant el mite de Penèlope, Xohana Torres fa una reelaboració transgressora i feminista fins al punt que n’esdevé símbol de l’alliberació de la dona.

    N.B.: Tot seguit  la traducció de la Sònia Garcia i l’Alfredo Salom per a l’exposició bibliogràfica titulada “eu tamén navegar”, que va estar organitzada per la Secció de Filologies Gallega i Portuguesa, feta a les vitrines de la Biblioteca General de la UB com activitat paral·lela al Congrés Internacional Bellesa, dona i literatura.

    [PENÈLOPE. // Declara l'oracle: / "Que a l'enllà del crepuscle és mar de morts, / incerta, última
    llum, no tindràs por. // Que rams de llorer alcen al·lotes. / Que color violeta el raïm decideix. // Que gaudeixis
    d'altres pàtries la verema. / Que minvi el vent, beuràs el vi. // Que sirenes sense veu a l'embat de la vela. / Que un
    sumari d'escuma pel rocam." // Així parlà Penèlope: / "Existeix la màgia i pot ser de tots / A què tant de cabdell i
    tanta història? // JO TAMBÉ NAVEGAR."]

    Ara és la teva i, com a Penèlope, has d’enviar un correu electrònic (en forma de comentari, en vers o en prosa; tot i que també pots optar pel format Facebook i ventilar el vostre amor al mur!) al teu Odisseu tot comunicant-li la teva decisió o visió de la situació. Tu tries ( i ja saps a la tradició hi ha de tot! recorda també Augusto Monterroso i aquests poemes en català o aquest altre o la llarga tradició musical): vols ser la fidel esposa o la dona alliberada transgressora? Sigui com sigui, els referents clàssics del mite hi han de ser per potenciar-lo o per reelaborar-lo i demostrar que coneixes l’Odissea d’Homer o almenys que t’has llegit  la seva adaptació.

    També pots fer d’ Odisseu, i llavors has de contestar al correu de la teva Penèlope.

     


    XTECBlocs WordPress Theme & Icons per N.Design Studio.
    Entrades (RSS) Comentaris RSS Entra