Chiron i professors de clàssiques web 2.0 a Santiago 2011
General novembre 28th, 2011
Aquest cap de setmana he tingut el plaer de ser ponent en el curs que ha impartit Chiron a Santiago de Compostela, amb un un programa molt ambiciós, però el resultat ha estat espectacular gràcies a la vàlua dels companys chironians i a la receptivitat dels companys gallecs que n’han quedat entusiasmats. A Chiron: profesores de clásicas y web 2.0, em va tocar fer la sessió de Búsqueda de textos y ayudantes de traducción. Vaig començar el taller amb aquest pecha kucha, que no sabia ni què era, però que el chironià amfitrió Álvaro va suggerir d’obrir així cada taller a tots els ponents chironians (Carlos Cabanillas, Olga Díez i Álvaro Vilariño, Ana Ovando, Juanvi i els Ludi Saguntini, Luís Inclán, Sebastià Giralt) vinguts d’Extremadura, Canàries, País Valencià i Catalunya.
Gràcies a la chironiana i amiga Ana Ovando que em llegeix el pensament, tot va anar molt bé com molt bé ha explicat a Chiron a Santiago. Ana va ser una ajudant perfecta que fins i tot va tenir temps de fer-me aquesta fotografia:

També va venir a veure’ns l’amic Fernando Lillo que acaba de publicar un nou llibre sobre gladiadors i aquí el teniu fent butlles amb en Carlos i en Sebastià:


Chiron in Gallaecia








novembre 28th, 2011 at 10:45
Un fin de semana muy intenso de emociones y aprendizaje compartido. Fue un honor poder disfrutar de tus sesiones en primera fila, muchas gracias por ser cómplice en tantas cosas. Nos vemos muy pronto en Valencia.
novembre 28th, 2011 at 12:42
Lida! ja m’explicaràs com va anar tot per allà, ara mateix sóc a casa que no hem trobo bé.. un petó!
novembre 28th, 2011 at 14:31
La verdad es que tu taller me resultó muy interesante y muy bien planteado. Quiero seguir tu pecha-kucha con detenimiento para aprender más, porque casi ni uso estos recursos.
novembre 28th, 2011 at 15:46
Cris, espero que et milloris. Gràcies per avisar a través del bloc; els companys també m’ho han dit. Fins demà si ja estàs bé.
Ana, Olga, el placer ha sido mío. Ana, nos vemos pronto en Valencia.
novembre 28th, 2011 at 16:31
Chiron en Compostela 2011: Os profes tamén necesitamos aprender:
http://aspasiamelide.blogspot.com/2011/11/chiron-en-compostela-2011-o-profes.html
novembre 28th, 2011 at 16:37
Chiron en Santiago: perfecto maridaje de lo virtual y lo real:
http://fernandolillo.blogspot.com/2011/11/chiron-en-santiago-perfecto-maridaje-de.html
novembre 28th, 2011 at 17:28
Gràcies per la crónica, Margalida! Jo, com a bon jubilat, no he tingut temps de fer-ne una al blog. I crec que ho tindré difícil durant els pròxims dies…
Ha estat un plaer compartir tantes coses aquests dies. Què et vagi molt bé per València, i dona-li molts records a la Mercedes M.
novembre 28th, 2011 at 18:00
Li seran donats, Lluis. Més aviat l’agraïment és meu; ens vas facilitar moltíssim la vida. Moltíssimes gràcies per tot i per molts anys!
novembre 28th, 2011 at 18:11
Gracias por vuestra dedicación y compromiso con el curso.
Te ves con fuerzas ahora para otra sesión de “Ayudantes de traducción”?
Doceo et disco, ¿no es así?
novembre 28th, 2011 at 18:16
Gracias a ti, Álvaro, por el inmenso honor de invitarme a participar en tan magno acontecimiento y también por adjudicarme “Búsqueda de textos y ayudantes de traducción”. He aprendido muchísimo de todos vosotros, me he cargado de energía y he encontrado a nuevos amigos. Doceo et disco. Plurimas gratias tibi ago.
novembre 28th, 2011 at 19:19
¡Qué gran placer haber compartido con vosotros este fin de semana tan especial! Para mí ha sido un privilegio conoceros y escucharos, y seguro que el recuerdo imborrable de vuestro entusiasmo me ayudará en los días grises, que los hay, de desánimo en el aula. ¡Gracias por vuestro excelente trabajo!
novembre 28th, 2011 at 19:32
Magdalena, ha sido un placer compartido. Muchísimas gracias y esperemos que luzca el sol en nuestras clases. Un fuerte abrazo y nos vemos en la red.
novembre 28th, 2011 at 20:10
Menos mal que no soy la única que no sabía que era un Pecha Kucha! Así los chironianos me parecen más humanos. Fui un placer conocerte y escucharte. Gracias por compartir tu maravilloso trabajo
novembre 28th, 2011 at 20:20
Somos humanos, Susana, y tenemos vida real, además de la virtual, como te comenté en la cena. Fue un placer conocerte y me gustó desvirtualizar a la editora que puso en su página el rap de mi alumno. No sabía que era un Pecha Kucha y en Santiago me estrené con el de Búsqueda de textos y ayudantes de traducción. Hasta pronto.
novembre 29th, 2011 at 10:09
Encara no vaig tenir temps de digerir tot el que vaig aprendre al curs i ja veig que vosaltres heu tingut temps per fer les respectives cròniques. Deu n’hi do! Heu de fer una trobada per ensenayar-nos a allargar el temps, com us en sortiu? Moltes gràcies per tot.
novembre 29th, 2011 at 14:55
http://www.seecgalicia.org/?q=node/935
novembre 29th, 2011 at 20:00
Mis más expresivas gracias, Margalida, por tu infinita paciencia conmigo y por vencer con tu dulzura mis muchas reticencias al uso de los nuevos programas -amén de torpeza-. Tu fe y entusiasmo en lo que haces acaba siendo contagiosa hasta para gente remisa como yo y nos hace reflexionar.(Y, por supuesto, no sabía qué diablos era una pecha kucha y sigo preocupada por haber olvidado mi nombre entre tantas cuentas y contraseñas).
novembre 29th, 2011 at 21:45
Adelia, sempre recordaré la cara que em vas posar quan vaig dir que abans d’acabar la sessió volia la pràctica feta: buscar un text per a un examen amb el seu vocabulari i encara ens va sobrar temps! La gestió del temps! Ai, el temps! No li donis idees a l’Álvaro que encara ens faré fer un taller! A reveure, Adelia.
MªJosé, fue todo un placer estar a tu lado mientras Ana iba haciendo su taller. No temas: no perderás tu nombre entre usuarios y contraseñas porque sabes muy bien para qué quieres todas las herramientas de la web 2.0 y dónde encontrarlas. Un fuerte abrazo y muchísimas gracias.
desembre 2nd, 2011 at 20:39
No us perdeu el vídeo de l’Álvaro: http://vimeo.com/32988649
desembre 8th, 2011 at 00:07
Hola de bell nou, Margalida. Acabo de assabentar-me per un amic o conegut comú, que tens un llibre sobre poetes gregues publicat pel Servei de Publicacions de l’Abadia de Montserrat. Hi estic encertada? He de veure si el trobo.
desembre 8th, 2011 at 12:39
Quina il·lusió, Adelia. Aquí el pots trobar.
febrer 3rd, 2012 at 13:33
Ja vaig aconseguir el libre imprés, però encara no he trobat temps per llegir-ne. Has pensat en una traducció al gallec? Potser si tingués temps…Vaig intentar contactar amb tu, però no sé si l’adreça que tinc és la correcta, ja que no vaig tenir resposta. Una salutació cordial, Margalida.
febrer 3rd, 2012 at 16:28
Adelia, quina alegria retrobar-te! Les poetesses en gallec! No hi havia pensat, però crec haver trobat la persona adequada. Seria meravellós!
No he rebut aquest correu. Miraré de posar-me en contacte amb tu. Fins aviat!