Oh, Amor!
General, Llatí febrer 13th, 2009
Quins referents clàssics observeu en aquesta targeta antiga de Sant Valentí? Qui s’atreveix a fer-ne una en llatí?
Els romans de Pompeia ens han deixat en les parets una pila de declaracions d’amor. Això de fer graffitti o d’escriure el nom de l’estimat o de l’estimada a les portes del lavabo i als troncs dels arbres ve de lluny!
Observem algun d’aquests graffitti amb missatges amorosos amb aquest taller de Fernando Lillo que també té textos interessants per traduir per al dia dels enamorats . Posarem en nominatiu la persona que estima i en acusatiu l’estimat o estimada que no és correspost com es voldria; per exemple: Catullus Lesbiam amat et non curatur. Compte amb les grafies!
Qui s’atreveix a traduir aquest graffitti pompeià?
Quisquis amat valeat;
pereat, qui nescit amare.
Bis tanto pereat
quisquis amare necat.
i aquets llatinismes, tots ells encara ben vigents?:
- Amantes, amentes.
- Si vis amari, ama.
- Qui non zelat, non amat.
- Amor odit inertes.
- Sine Cerere et Libero friget Venus.
- Amor et melle et felle est fecundissimus.
- Amor omnia vincit.
- Amor tussisque non caelatur.
- Consuetudo concinnat amorem.
- Amor, qui magister est optimus.
- Sit bufo quod amas; id lunam vincere clamas.
- Maior lex amor est.
- Amor crescit dolore repulsae.
- Sic ego non sine te, nec tecum vivere possum.
- Omnis amor caecus; non est amor arbiter aequus.
- Odi, nec possum cupiens non esse, quod odi.
- Amicitia semper prodest; amor aliquando etiam nocet.
- Amantium irae amoris integratio est.
- Antiquus amor cancer est.
- Oculi sunt in amore duces.
- Multum facit qui multum diligit.
- Mille modi Veneris.
N.B.: Ja sabeu que a Catalunya el dia tradicional dels enamorats se celebra per Sant Jordi! Celebreu Sant Valentí?








febrer 13th, 2009 at 11:19
A la targeta es veu a Eros ( Cupido ) i la traducció és : Tothom que estima que valgui; que marxi qui no sap estima. Talment que marxi dues vegades qui no sap estimar.
febrer 13th, 2009 at 11:23
Qui estima que valgui;
que marxi, qui no sap estimar.
Que marxi dues vegades
qui no sap estimar.
febrer 13th, 2009 at 11:24
Qualsevol que estima que valgui, que marxi qui no sap estimar. Dues vegades més que marxi qui ignora estimar.
febrer 13th, 2009 at 11:24
Gali:) que trist..d’entrada només sé dos llatinismes..T.T hahaha!
el primer: els que s’enamoren perden el seny
el seté: el amor ho venç tot.
Ja aniré buscant els significat dels altres, que la veritat és que per lo que puc veure són frases molt buniques:)!
petons.!
febrer 13th, 2009 at 11:27
De la segona frase només he buscat vis, i m’ha sortit dessitjar, per tant he arribat a la conclusió que la frase por dir:
-Si dessitjas estimar, estima
febrer 13th, 2009 at 11:27
tothom que estima que valgui, que marxi el que no sap estimar, que marxi ,talment, dues vegades qui no sap estimar
febrer 13th, 2009 at 11:28
La tercera: Qui no estima, no és estimat
febrer 13th, 2009 at 11:46
Fixa-t’hi millor, Vero! No hi ha passiva. A més, busca què vol dir el primer verb.
febrer 14th, 2009 at 16:33
AMOR EST VITAE ESSENTIA!
L’amor és l’essencia de la vida, aquest no estava posat i és una gran frase!
M’encanten aquests llatinismes, i ja n’he utilitzat un;
amor uincit omnia!
Bon dia de Sant Valentí!
febrer 14th, 2009 at 16:41
Així m’agrada, Anita!Bon dia dels enamorats!
febrer 15th, 2009 at 12:07
Gali!
Jo celebro la diada de Sant Jordi!
Homeeee com te que ser!!
ara però també crec que el dia de sant valentí també es un dia d’aquets que tens una excusa més.. per demostrar el que i a qui estimes.. si vols regalar alguna cosa bé i si no també!!!
Una excusa més pera dir T’estimo, pera dir AMOR EST VITAE ESSENTIA, per a dir AMOR VINCIT OMNIA!!!!!!!!
febrer 17th, 2009 at 10:28
4. L’amor odia els ignorants
7. L’amor ho venç tot
febrer 17th, 2009 at 19:44
En aquesta tarjeta de St Valentí surt cupido també anomenat Eros. El que vol dir el text és: Qui estima que valgui.
que marxi qui no sap estimar.
D’entrada sense traduir només se: AMOR OMNIA VINCIT (l’amor ho venç tot obvi jajaja) i AMANTES AMENTES (els enamorats perden el seny)
febrer 18th, 2009 at 08:00
No sé exactament amb quin llatinisme podria definir aquesta postal.. dels llatinsimes d’abaix en sé molt poquets. La frase de la postal, realment, és bonissima, com pot ser cúpido (o Eros) tan cruel amb l’amor i consequentement surt ell jugant a futbol amb un cor en lloc d’una pilota, realment és molt bo i molt real!
Hem quedo amb aquest llatinsime: AMOR ODIT INERTES (l’amor odia als inactius).
PD. Jo no celebro el sant valentí perquè no tinc parella hahaha, és el primer any després de 3 consequtius que no el celebro i en lloc de fer un sopar amb el novio vaig anar a fer un soparet romantic amb totes les meves amigues “felisment no enamorades”, si no hi ha cap dia per nosaltres, ens l’inventem
febrer 19th, 2009 at 12:59
Ave lida…
esta clar que aquest artícle suposo que l’haurás posat per el dia del enamorats, “San Valentí”, i està clar que en aquest día tan especial per a les parelles enamorades, es el día en que les persones que s’estimen mutuament, doncs es poden regalar cosetes que siguin de amor i que signifiquin algo de amor que li pugui expressar a l’altre persona el que l’altre sent per ella
febrer 19th, 2009 at 13:00
Jo si que ho celebro jaja
es el segon amb la mateixa persona jaja
i el dia de Sant Jordi també
Així tinc rosas i regals de peluxes i cors jaja
2 vegadas al any!
VIVA L’AMOR!
jaja que vagi bé!
febrer 19th, 2009 at 14:43
Gali la força de Cupido o de l’amor, també la podem apreciar al meu article a Aracne:
http://blocs.xtec.cat/aracnefilaifila/2009/02/05/apol%C2%B7lo-i-dafne-en-la-literatura/
Avui només tradueixo aquest llatinisme, espero tenir més temps un altre dia per a traduir-ne més:
Qui estima que valgui;que marxi, qui no sap estimar.
Que marxi dues vegades qui no sap estimar.
(per cert ja he vist que hi han altres companys que l¡han traduit, però l’altre dia a informàtica el vaig fer i internet no em deixava publicar-lo.)
febrer 25th, 2009 at 19:35
Diuen que a arribat cupido a dos persones, quan estan enamorades, i diuen que per la força de cupido els ha fet enamorar-se.
Qui estimaa que valgui;que marxi, qui no sap estimar.
Que marxi dues vegades qui no sap estimar.
Amantes, amentes: els enamorats perden el seny. ( Per això quan algú està escoltant però no està atent al que l’estan dient, la típica frase que diuen és..
Està enamorada..perquè no fa cas al que li diuen.)
Amor omnia vincit: L’amor ho venç tot.
febrer 26th, 2009 at 12:26
amor = roma (al reves)
._. el amor es una … XD
sempre acabas fente mal
febrer 13th, 2012 at 11:46
La veritat és que jo no celebro Sant Valentí, en canvi si celebro Sant Jordi, que és una festa tradicional catalana. He pogut trobar un llatinisme: AMOR ODIT INERTES (l’amor odia als inactius)
febrer 13th, 2012 at 11:52
Salve! La frase Si vis amari, ama vol dir si vols ser estimat, estima.
febrer 13th, 2012 at 12:13
Ave Lida!
Intentaré traduir tots els llatinismes que pugui jaja pero hi han alguns que no en tinc nidea del que signifiquen..
[i]Si vis amari, ama.[/i] SI VOLS SE ESTIMAT, ESTIMA
[i]Qui non zelat, non amat.[/i] QUI NO TE GELOS, NO ESTIMA
[i]Amor odit inertes.[/i] L’AMOR ODIA ELS IGNORANTS
[i]Amor omnia vincit.[/i] L’AMOR TOT HO VENÇ
[i]Amor, qui magister est optimus.[/i] L’AMOR ÉS EL MILLOR MESTRE
[i]Amor crescit dolore repulsae.[/i] CUAN L’AMOR CREIX, EL DOLOR TAMBÉ
[i]Amantium irae amoris integratio est.[/i] ELS AMANTS SÓN LA RENOVCIÓ DE L’AMOR
[i]Multum facit qui multum diligit.[/i] QUI MÉS FA ÉS QUI MÉS ESTIMA
[i]Quisquis amat valeat;
pereat, qui nescit amare.
Bis tanto pereat
quisquis amare necat.[/i]
Estima a qui valgui;
que marxi qui no sap estimar.
Que marxi dues vegades
qui ignora estimar
febrer 13th, 2012 at 12:24
Ave!
Jo no celebro ni Sant Valentí ni Sant Jordi com el dia dels enamorats, només celebro Sant Valentí com el dia de la rosa i el llibre. No m\’agrada gaire la idea de tenir un dia dels enamorats, penso que no té massa sentit. Tot i així respecto a qui ho vulgui celebrar.
Vale!
febrer 13th, 2012 at 16:06
Sabina, voldràs dir Sant Jordi com a dia de la rosa i del llibre! Per què creus que molta gent té la necessitat de celebrar un dia dels enamorats, el dia dels difunts, el dia de…?
febrer 13th, 2012 at 16:08
Paula, força bé, no has traduït IRAE i s’hauria de revisar: Amor crescit dolore repulsae.
febrer 13th, 2012 at 19:42
Salve!!
Jo personalment respecto la tradició de celebrar el dia de Sant Valentí, l’aprofito per fer algun detallet tot i que penso que l’amor no es demostra el 14 de febrer, crec que es demostra diàriament.
Vale!!
febrer 14th, 2012 at 11:47
Salve:D
La tradició de San Valentí no és que la cel·lebri massa, malgrat m’agrada fer algun regalet a la persona que estimo, i aquesta festa em sembla una bona excusa per demostrar l’amor. Malgrat això, estic d’acord amb el que diu la Uxue, que no només és el dia 14 de febrer el “dels enamorats”, sino els 365 de l’any, si s’estima de veritat.
Per cert, m’agradaria saber d’on prové aquesta tradició, ja que em sembla força interessant!
Vale!
febrer 14th, 2012 at 12:24
Salve!! Jo no entenc aquestes frases només la segona que diu “si vols ser estimat, estima”. Jo he elegit una altre frase que no està aquí que diu: art amandi que significa l’art d’estimar. És una obra d’ovidi que dóna les normes per estimar.
febrer 14th, 2012 at 22:08
Lida! No entenc que vols dir amb lo de IRAE
Amor crescit dolore repulsae: L’amor creix en el dolor del rebuig
febrer 14th, 2012 at 22:47
En aquesta frase, Paula, no has traduït el mot irae: Amantium irae amoris integratio est.
febrer 15th, 2012 at 18:50
La veritat es que les dates senyalades com Sant Jordi, o Sant valentí només tenen sentit si tens una parella, sinó son dias normals. Penso que es dia per poder estar amb la teva parella i amb un regalet recordarli que l’estimes.
Jo de les frases que hi han he elegit aquesta: Amor crescit dolore repulsae, Que vol dir l’amor creix en el dolor del rebuig. És a dir, sempre que no tenim el que volem, sempre ho dessitjem més i gairebé sempre que un amor ens rebutja, sempre ens enamorem més, encara que ens estiguin fen mal.
vale!!
febrer 15th, 2012 at 19:46
m’agrada molt el dibuix i les frases tambe no en totes se la seva traduccio pero algu entenc, esta molt be aixo de celebrar tots els dies importants com es san valenti aunque hi ha gent que no fa res en aquell dia ni li agrada ni res jo soc tot el contrari
FINS DEMA MARGA
!
VALE
febrer 17th, 2012 at 09:02
SALVE!
Jo no celebro Sant Valentí, però si que celebro Sant Jordi, més o menys és el mateix, el dia de Sant Jordi, representa el dia dels enamorats, aixì que si ja tenim un dia que representa el dia dels enamorats, perquè celebrar un que està importat d’un altre lloc. Per això prefereixo celebrar el dia de Sant Jordi.
VALE! =D
febrer 23rd, 2012 at 08:41
Salve!
Jo no celebro Sant Valentí, però sí Sant Jordi. Sant Valentí potser el celebraria si tingues parella, encara que no m’entusiasma molt perquè penso que és una celebració molt materialista. Penso que per demostrar que estimes a una persona no cal regalar-li cap cosa material, crec que demostrant l’amor els 365 dies és el que s’ha de fer, l’amor no és pot demostrar un dia i ja està, s’ha de ser constant i fer que cada dia que comparteixis amb la teva parella sigui especial.
Sant Jordi el celebro, però penso el mateix que el dia de Sant Valentí, però m’agrada més Sant Jordi, perquè és una tradició catalana.
Vale!
febrer 23rd, 2012 at 10:23
Salve!!
Jo sincerament trobo que és una tonteria molt gran això de celebrar el dia de Sant Valentí. Més que res que si estimas a una persona l’estimas sempre i si et ve de gust fer-li un detall o el que sigui, no fa falta esperar el 14 de febrer. L’amor es demostra tots els dies i es igual el dia que sigui. No per ser 14 de febrer em de demostrar-ho més aquell dia.