Patufet

30 06 2009

“Contes contats: anglès amb les Tres Bessones” consta de 40 capítols en què les bessones parlen en anglès.

Aquesta versió de “Les Tres Bessones” s’ha fet a partir del doblatge a l’anglès que es va fer de la sèrie per emetre-la als països angloparlants i s’hi ha afegit la presència en cada història d’uns contacontes professionals, en James i la Molly, un noi i una noia anglesos que donen una versió simultània del que s’explica fent servir un anglès més senzill, i de forma expressiva i explícitament gesticulada. L’objectiu és aconseguir fer més comprensible allò que s’està explicant.

Us proposem:

Les Tres Bessones han anat a parar a la versió anglesa del conte “En Patufet”. En Patufet és molt petit i la seva mare no vol que surti sol de casa. Un dia, la mare d’en Patufet deixa que vagi a portar el dinar al pare, però en Patufet acaba a la panxa d’un bou.

Les Tres Bessones són tan petites com en Patufet. Tots quatre volen anar a comprar safrà, però acaben al fons de la claveguera. Un jove els pesca amb la seva canya i tornen sans i estalvis a casa. Allà, la mare d’en Patufet deixa que vagi a portar el dinar al pare, que és al camp treballant. Un bou, però, es menja en Patufet. Per sort, les Tres Bessones aconsegueixen rescatar-lo de la panxa de l’animal.

En aquest conte, els protagonistes fan servir paraules i expressions en anglès com ara: “big”, “enough”, “mice”, “to save”, “little”, “sad”, “friends”, “almost”, “small”, “giant”, “alone”, “to cook”, “coin”, “store”, “across”, “street”, “precious”, “to be in love with”, “dangerous”, “to drown”, “sewage system”, “to fish”, “saffron”, “rope”, “elfs”, “worried”, “to buy”, “gift”, “lunch time”, “to hurt”, “himself”, “son”, “piggy bank”, “proud”, “hero”, “to walk along”, “bull”, “to eat”, “to look for”, “storekeeper”, “belly”, “tummy”, “mouth”, “to ruminate”, “pepper”, “nose”, “to sneeze” o “tick”.

Web del programa

I conte contat…ja s’ha acabat!

Equip Edu3



Meet a Flying Scientist

29 06 2009

El portal Edu3.cat us ofereix noves propostes d’estiu per poder practicar l’anglès des de qualsevol lloc on sigueu.

Us proposem:

Meet a Flying Scientist. He flies all over the outback, taking science experiments to children who would otherwise never get to see them.

***

En aquest capítol coneixerem al científic volador! Aquest científic vola per tot arreu ensenyant experiments científics als nens i nenes que d’una altra manera no podrien veure mai.

Web del programa

Bon viatge!

Equip Edu3



L’excursionisme català sota el franquisme

26 06 2009

L’excursionisme català ha estat un moviment social reivindicatiu de la cultura catalana.Acabada la guerra civil, l’excursionisme inicia una lenta recuperació enmig d’un context de repressió política i cultural.La identitat del poble català va reeixir malgrat les circumstàncies.

Us proposem:

Testimonis d’excursionistes sobre la repressió del muntanyisme i de la cultura catalana sota el règim franquista.El capítol aporta un document històric amb entrevistes a persones que van viure en primera persona els fets tràgics de la dictadura franquista.

L’excursionisme és vist des de les seves arrels i la relació del seu naixement catalanista.Una manera de reivindicar la pròpia cultura.Els paisatges de l’època i els documents d’arxiu ofereixen un document singular.

El muntanyisme pren importància a Catalunya a partir de finals del segle XIX, amb la creació del Centre Excursionista de Catalunya. El muntanyisme o excursionisme es veia no només com un esport, sinó també com una activitat cultural, i la manera de conèixer a fons la regió.

Reviure l’experiència amb testimonis d’excepció ens apropa a les nostres arrels en clau de memòria històrica.

+info

Equip Edu3.cat